Informe del Secretario General sobre mujeres, desarme, no proliferación y control de armamentos | UN | تقرير الأمين العام عن المرأة ونزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة |
Informe del Secretario General sobre mujeres, desarme, no proliferación y control de armamentos | UN | تقرير الأمين العام عن المرأة ونزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة |
Nos acercamos al nuevo milenio con tarea pendiente en materia de desarme, no proliferación y control de armamentos. | UN | إننا نقترب من اﻷلفية الجديدة نحمل معنا أعمالا معلﱠقة في مجال نزع السلاح، وعدم الانتشار وتحديد اﻷسلحة. |
La totalidad de los acuerdos internacionales sobre no proliferación y control de armamentos se vería amenazada. | UN | ومجموعة الاتفاقات الدولية الخاصة بعدم الانتشار وتحديد اﻷسلحة ستتعرض جميعا للتهديد. |
El marco multilateral existente en materia de proliferación y control de armamentos debe ser complementado también con medidas coordinadas y prácticas. | UN | إطار عدم الانتشار والحد من الأسلحة الحالي المتعدد الأطراف يجب أن يُستكمل أيضاً بتدابير منسقة ومركزة تركيزاً عملياً. |
Para conseguir ese objetivo, tenemos que mejorar los instrumentos existentes en materia de desarme, no proliferación y control de armamentos. | UN | وتحقيقا لذلك، علينا أن نحسن الصكوك الحالية لنزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة. |
El mantenimiento de una política de desarme, no proliferación y control de armamentos coherente y firmemente comprometida constituye una prioridad para España. | UN | 53 - وأضاف أن انتهاج سياسة ثابتة في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة يشكل أولوية لدى بلده. |
El mantenimiento de una política de desarme, no proliferación y control de armamentos coherente y firmemente comprometida constituye una prioridad para España. | UN | 53 - وأضاف أن انتهاج سياسة ثابتة في مجالات نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة يشكل أولوية لدى بلده. |
Director de Política de Control de las Exportaciones, Lucha contra la proliferación y control de Armas | UN | رئيس سياسات مراقبة الصادرات ومكافحة الانتشار وتحديد الأسلحة |
Director de políticas de control de exportaciones, lucha contra la proliferación y control de armamentos | UN | رئيس سياسات مراقبة التصدير ومكافحة الانتشار وتحديد الأسلحة |
Estamos debatiendo sobre problemas de desarme, no proliferación y control de armamentos. ¿Por qué lo hacemos?. | UN | ماذا نفعل هنا؟ إننا نناقش مشاكل نزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة. |
Más aún, apoyamos activamente todos los mecanismos y foros multilaterales de desarme, no proliferación y control de armas. | UN | والواقع أننا ندعم بصورة فعالة جميع الآليات والمحافل المتعددة الأطراف لنـزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة. |
No obstante ello, no dejo de reconocer las importantes diferencias y aproximaciones que existen en los temas de desarme nuclear, no proliferación y control de armamentos. | UN | غير أنني أدرك الخلافات الكبيرة والنهج القائمة فيما يتعلق بمسائل نزع السلاح النووي وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة. |
Apoyamos el fortalecimiento de los mecanismos multilaterales de desarme, no proliferación y control de armamentos. | UN | ونحن نؤيد تعزيز الآليات المتعددة الأطراف لنـزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة. |
Mujeres, desarme, no proliferación y control de armamentos | UN | المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة |
Mujeres, desarme, no proliferación y control de armamentos | UN | المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة |
Reconociendo además que se debería desarrollar más la función de las mujeres en materia de desarme, no proliferación y control de armamentos, | UN | وإذ تسلم كذلك بضرورة مواصلة العمل على تعزيز دور المرأة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، |
Desarme general y completo: mujeres, desarme, no proliferación y control de armamentos | UN | نزع السلاح العام الكامل: المرأة ونزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة |
Sin embargo, su eficacia se verá condicionada por nuestra capacidad para mejorar los acuerdos existentes sobre desarme, no proliferación y control de armas. | UN | ومع ذلك، فإن فعالية هذه الوسائل ستشكلها مقدرتنا على تحسين الترتيبات القائمة بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار والحد من التسلح. |
El interés de Sudáfrica por el desarme se basa en la voluntad del Gobierno de Unidad Nacional de practicar una política de no proliferación y control de los armamentos que abarca a todas las armas de destrucción en masa y que incluye nuestra preocupación por la proliferación de las armas convencionales. | UN | واهتمام جنوب أفريقيا بنزع السلاح ينبع من التزام حكومة الوحدة الوطنية بسياسة عدم الانتشار ومراقبة اﻷسلحة التي تغطي جميع أسحلة الدمار الشامل وتمتد لتشمل شواغلنا بشأن انتشار اﻷسلحة التقليدية. |
La política de no proliferación y control de las exportaciones de Rumania es una parte importante de su política exterior y de seguridad y tiene por fin principal la preservación de la paz y la seguridad y la prevención de la proliferación de las armas de destrucción en masa y sus sistemas vectores. | UN | تمثل سياسة رومانيا بشأن عدم الانتشار والرقابة علـى الصادرات جزءا هاما من سياستها الخارجية وسياستها الأمنية، وهدفها الأول هو المحافظة على السلام والأمن ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها. |