El promedio de edad de la población era 37,6 a finales de 1996, es decir, 0,3 años más que en 1995. | UN | فكان متوسط عمر السكان ٦,٧٣ في نهاية عام ٦٩٩١، وهذا يزيد بمقدار ٣,٠ سنة عنه في عام ٥٩٩١. |
El promedio de edad de los encuestados era 26 años, el 57% de los cuales tenía menos de 24 años. | UN | وكان متوسط عمر المجيبين 26 عاما، وكان متوسط أعمار 57 في المائة منهم يقل عن 24 عاما. |
El promedio de edad de la población de Fiji, 23,7 años, era el más alto de los grupos de isleños del Pacífico. | UN | وأعلى متوسط عمر بين مجموعات سكان جزر المحيط الهادئ هو متوسط عمر سكان فيجي الذي كان يبلغ 23.7 سنة. |
promedio de edad de la población, al 31 de diciembre | UN | الجدول ٦- متوسط أعمار السكان، ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر |
Además, el promedio de edad de reclutamiento durante ese período aumentó de los 14 a los 16 años. | UN | كذلك، فإن متوسط سن المجندين ارتفع من 14 عاما إلى 16 عاما خلال تلك الفترة. |
Otro factor que repercute en el elevado promedio de edad de ingreso en el servicio en algunas organizaciones es la necesidad de contratar a expertos con muchos años de experiencia. | UN | وثمة عامل آخر يؤثر في ارتفاع متوسط العمر عند الدخول في الخدمة في بعض المنظمات، ذلك هو الحاجة إلى تعيين خبراء لهم سنوات طويلة من الخبرة. |
El promedio de edad de esas mujeres es de 39 años, y el 77% de ellas están casadas. | UN | ويبلغ متوسط عمر النساء اللائي يشغلن منصب مدير ٣٩ عاما وتبلغ نسبة المتزوجات منهن ٧٧ في المائة. |
∙ un aumento del promedio de edad de las madres al nacer sus hijos y al nacer su primer hijo; | UN | ● ارتفاع في متوسط عمر اﻷمهات عند ولادة أطفالهن وولادة أول طغل لهن؛ |
Al mismo tiempo, el promedio de edad de las personas que se casan por primera vez ha aumentado desde 1990, a raíz del aplazamiento de la celebración del primer matrimonio. | UN | وفي الوقت ذاته، ازداد متوسط عمر الأشخاص عند الزواج الأول منذ عام 1990 بسبب إرجاء عقد الزيجات الأولى. |
promedio de edad de las mujeres y los hombres al obtener su ascenso (1995, 2000) | UN | متوسط عمر المرأة عند الترقية مقارنة بالرجل، 1995، 2000 |
El promedio de edad de la población de Fiji, 26 años, es el más alto de los grupos de isleños del Pacífico. | UN | وأعلى متوسط عمر بين مجموعات سكان جزر المحيط الهادئ هو متوسط عمر سكان فيجي الذي يبلغ 26 سنة. |
El promedio de edad de los japoneses es el más bajo de los grupos asiáticos y el de los de Sri Lanka, el más alto. | UN | أما متوسط عمر اليابانيين فهو الأدنى بين المجموعات الآسيوية ومتوسط عمر السريلانكيين هو الأعلى. |
El elevado promedio de edad de los nuevos miembros del personal no resulta conveniente para ninguna institución y deben hacerse mayores esfuerzos por atraer a personas más jóvenes. | UN | وليس ارتفاع متوسط أعمار الموظفين المعينين حديثا مستصوبا بالنسبة ﻷي مؤسسة، وينبغي بذل مزيد من الجهود لاجتذاب من هم أصغر سنا. |
Desde 1995 se ha duplicado el número de jubilados que reciben prestaciones después de la separación del servicio, el promedio de edad de los participantes ha subido ligeramente y la esperanza de vida ha aumentado. | UN | فمنذ عام 1995، تضاعف عدد المتقاعدين الذين يتلقون استحقاقات ما بعد الخدمة، وارتفع متوسط أعمار المشاركين قليلا وارتفع متوسط العمر المتوقع. |
Entre 1980 y 1997 el promedio de edad de la población registró una disminución, bajando sucesivamente de 18 años en 1980 a 17 en 1991 y a 16 años en 1997. | UN | وسجّل متوسط أعمار السكان انخفاضا، بين عامي 1980 و 1997، حيث تراجع بشكل متتالٍ من 18 سنة في عام 1980 إلى 17 سنة في عام 1991 ثم 16 سنة في عام 1997. |
El promedio de edad de quienes allí estudian es de 35 años, y un 70% de los participantes son mujeres. | UN | ويبلغ متوسط سن الدارسين ٣٥ سنة، في حين أن ٧٠ في المائة من الطلبة من النساء. |
El promedio de edad de los alumnos que no llevan retraso en ese ciclo es de 16 a 18 años. | UN | ويتراوح متوسط سن الطلاب الذين يكملون هذه المرحلة دون التخلف في أي سنة دراسية ما بين 16 و18 سنة. |
Al 30 de junio de 2001, el promedio de edad de los funcionarios era de 45,6 años, lo cual representa una reducción de cuatro meses. | UN | 48 - في 30 حزيران/يونيه 2001، كان متوسط سن الموظفين 45.6 سنة. ومقارنة بعام 2000، يمثل ذلك نقصانا قدره أربعة أشهر. |
Otro factor que repercute en el elevado promedio de edad de ingreso en el servicio en algunas organizaciones es la necesidad de contratar a expertos con muchos años de experiencia. | UN | وثمة عامل آخر يؤثر في ارتفاع متوسط العمر عند الدخول في الخدمة في بعض المنظمات، ذلك هو الحاجة إلى تعيين خبراء لهم سنوات طويلة من الخبرة. |
280. Trastornos de la salud mental, principalmente en los adolescentes y adultos jóvenes. La media y el promedio de edad de primer uso del alcohol fue de 19,1 años de edad. | UN | 280- اضطرابات الصحة العقلية خصوصاً بين المراهقين والشبان: متوسط العمر عند تعاطي الخمور لأول مرة 19.1 سنة والتبغ 18 سنة. |
promedio de edad de ingreso en el servicio relativamente elevado | UN | جيم - متوسط العمر عند الدخول في الخدمة مرتفع نسبياً |