ويكيبيديا

    "prometí" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وعدت
        
    • وعدتك
        
    • وعدته
        
    • وعدتها
        
    • وعدتُ
        
    • وعداً
        
    • وعدتكِ
        
    • وعدتهم
        
    • وعدتكم
        
    • وَعدتُ
        
    • وعد
        
    • أقسمت
        
    • تعهدت
        
    • عاهدت
        
    • ووعدت
        
    En general, deseo informarles acerca de lo que prometí hacer en el plazo que media entre períodos de sesiones. UN وأود بصفة أساسية أن أُقدم لكم تقريراً عما وعدت أن أفعله أثناء فترة ما بين الدورتين.
    Le prometí a mi jefe que el trabajo que no hiciera durante el día, lo haría en la noche en la casa. TED وعدت رئيسي في العمل أن العمل الذي لم أقم بإنجازه خلال ساعات العمل، سأقوم بإنجازه في الليل من منزلي.
    De pequeño, le prometí a mi padre que mataría a un francés por él. Open Subtitles عندما كنت فتى صغير, وعدت والدى لان اقتل رجلا فرنسيا من اجله
    Te prometí la boda de tus sueños... y no dejaré que nada la arruine. Open Subtitles الذي وعدتك به في زفــاف أحلامك ولن أدع لأي شــيء أن يخربه
    No quería que nadie lo supiera, y le prometí que nadie lo haría. Open Subtitles ,لم يرغب بأن يعلم أحداً ولقد وعدته ألا أفشى بسره لأحداً
    Le prometí que dormiría en la... cama de la hija del gobernador. Open Subtitles لقد وعدتها إنها يمكنها قضاء ليلة في سرير ابنة الحاكم
    Tengo otro proyecto antes que se lo prometí a un tipo hace años. Open Subtitles لكنني فقط لدي مشروع آخر الذي وعدتُ بهِ رجل منذُ أعوام.
    -No sé. Le prometí a los Barry que iría con ellos, pero... Open Subtitles أه, لا أعرف.لقد وعدت آل بيري أني سأذهب برفقتهم, لكن
    10 minutos. Le prometí a tu madre que iríamos a cenar. Ningún problema. Open Subtitles حسنا 10 دقائق فقط لقد وعدت امك ان نكون عندها للعشاء
    Me prometí a mí misma que soportaría al menos una de tus bodas. Open Subtitles لقد وعدت نفسى ان احضر على الاقل واحد من حفلات زفافك
    prometí que preguntaría dónde estaban West y los demás y si se les puede encontrar. Open Subtitles بالمناسبة لقد وعدت أن أسألك اين الرقيب ويست والرجال وهل يمكن ان نجدهم
    Y prometí que no volvería a ponerte en esa posición de nuevo. Open Subtitles و وعدت نفسي بأنني لن أضعك في مأزق مرة أخرى
    No, le prometí a un hombre, me dio un anillo y le di mi palabra. Open Subtitles ولم يعط ، لقد وعدت انا لرجل ، أعطاني خاتما وقلت له كلامي.
    Cuando abrí la escuela, prometí que la magia de dentro nunca heriría a nadie. Open Subtitles عندما بدأت المدرسة ، وعدت وعداً أن السحر أبداً لن يؤذي روحاً
    La última vez que lo vi, le prometí protección, apoyo y dinero. Open Subtitles في آخر لقاء لنا، وعدتك بدعمنا لك بالحماية و المال
    Sé que prometí que terminaría, pero a no ser que mi nena me perdone, Open Subtitles أنا أعرف أني وعدتك أني سأنهي العمل لكن إلا إن سامحتني حبيبتي
    Como sea, ha estado visitando amigos aquí, y le prometí que iríamos a la reunión. Open Subtitles على أي حال ،إنه يزور بعض الأصدقاء هنا، ولقد وعدته أن نأتي للقائه
    Después dicen que yo prometí algo y yo me comporto como si así fuera. Open Subtitles لكنها تبدأ بالتظاهر كأني وعدتها بشيء ثم أبدأ أنا بالتظاهر بنفس الشيء
    Bueno, le prometí a su hija que terminaría lo que ella empezó. Open Subtitles حسناً، لقد وعدتُ إبنتكِ إنني سوف أنهي ما بدأته هي.
    Sí. ¿Recuerdas que prometí encontrarte un empleo? , Pues lo he hecho. Open Subtitles أجل لقد وعدتكِ بإيجاد عمل لكِ و وقد وفيت بوعدي
    Les prometí aumentar el personal de inmediato y que iremos allí hoy. Open Subtitles وعدتهم أنّنا سنعيّن مختصّين بهم مباشرةً، ونحن ذاهبون لهم اليوم.
    Aquí es donde ganan esos siete minutos y medio adicionales que les prometí antes. TED وهنا ستكسبون السبع دقائق ونصف الإضافية على حياتكم والتي وعدتكم بها سابقاً
    Ya lo sé. Te prometí que no me dejaría crecer la barba. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني وَعدتُ بانني لن اربي لحية عندما تَركتُ البيت
    Me aferré a ella de nuevo, como lo hacía de niña, y la dejé ir, y entonces prometí que la llamaría. TED تعلقت بها مجددا مثل ما كنت أفعل عندما كنت طفلة ثم تركتها مع وعد بالاتصال.
    Desde que puse este anillo en mi dedo y prometí que no tendría sexo hasta que me case. Open Subtitles منذ أن وضعت هذا الخاتم في إصبعي و أقسمت بأني لن أضاجع أحدا حتى أتزوج
    El año pasado prometí que los Estados Unidos continuarían contribuyendo considerablemente a las finanzas de las Naciones Unidas. UN وفي السنة الماضية تعهدت بأن الولايات المتحدة ستواصل المساهمة مساهمة كبيرة في تمويل اﻷمم المتحدة.
    Cuando tu madre nos dejó le prometí a Dios hacer lo posible para que ustedes realizaran sus sueños. Open Subtitles حينما غادرتنا امكم عاهدت ربي ان افعل اي شيء لكم لتحققوا احلامكم
    El año pasado, al dirigirme a la Asamblea General, mencioné el inicio del proceso de paz en Sri Lanka y prometí informar sobre sus progresos. UN العام الماضي، عندما خاطبت الجمعية العامة، أشرت إلى بدء عملية السلام في سري لانكا، ووعدت بأن أبلغ عن التقدم المحرز فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد