Apoyará la promoción de la universalidad de la Convención y su aplicación plena y efectiva. | UN | وسيدعم تعزيز عالمية الاتفاقية وتنفيذها الكامل والفعال. |
promoción de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos anexos | UN | تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
promoción de la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos. Documento de examen y de reflexión | UN | تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، ورقة استعراض وأفكار للتدبّر |
promoción de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos anexos | UN | تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
20. El Presidente presentó el informe sobre la promoción de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos (CCW/MSP/2014/8). | UN | ٢٠- وقدم الرئيس التقرير المتعلق بتعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها (CCW/MSP/2014/8). |
promoción de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos. Presentado por la Dependencia de Apoyo para la Aplicación | UN | تعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها. مقدم من وحدة دعم التنفيذ |
En nuestra opinión, la promoción de la universalidad de la Convención debe ir acompañada de nuestro compromiso por garantizar una aplicación plenamente efectiva y actualizada de las normas de la Convención. | UN | ونرى أن تعزيز عالمية الاتفاقية يجب أن يسير جنبا إلى جنب مع التزامنا بكفالة تنفيذ قواعد الاتفاقية بصورة فعالة ومستكملة تماما. |
promoción de la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos. Documento de examen y de reflexión - Presentado por la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención | UN | تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها، ورقة استعراض وأفكار للتدبّر - مقدمة من وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية |
promoción de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos anexos. Presentado por la Secretaría | UN | تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها - مقدم من الأمانة |
3. La promoción de la universalidad de la Convención en los países de África es especialmente importante. | UN | 3- وقال إن تعزيز عالمية الاتفاقية حظي بأهمية خاصة في البلدان الأفريقية. |
promoción de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos | UN | تعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها |
La Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención presta a los Estados partes un número cada vez mayor de servicios de apoyo administrativo, como en el marco del Programa de patrocinio o de la promoción de la universalidad de la Convención. | UN | وأوضح أن وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية تقدم إلى الدول الأعضاء عدداً متزايداً من خدمات الدعم الإدارية، مثلما هو الحال في إطار برنامج الرعاية أو تعزيز عالمية الاتفاقية. |
promoción de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos | UN | تعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها |
promoción de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos | UN | تعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها |
b) promoción de la universalidad de la Convención y sus Protocolos anexos (CCW/CONF.IV/6); | UN | (ب) تعزيز عالمية الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها (CCW/CONF.IV/6)؛ |
Como le encargó la Cuarta Conferencia de Examen, la Dependencia ha preparado un informe sobre promoción de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos. | UN | وعلى نحو ما كَلف به المؤتمر الاستعراضي الرابع، أعدت الوحدة التقرير المعنون " تعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها " (). |
16. El Presidente presenta el informe preparado por la Dependencia de Apoyo a la Aplicación sobre la promoción de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos (CCW/MSP/2012/6). | UN | 16- الرئيس قدم التقرير الذي أعدته وحدة دعم التنفيذ بشأن تعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها CCW/MSP/2012/6)). |
:: Documento ocasional núm. 17, de octubre de 2009, " Promoting the Universality of the Convention on Certain Conventional Weapons " (promoción de la universalidad de la Convención sobre las armas convencionales), basado en un proyecto conjunto de la Oficina de Asuntos de Desarme y la Unión Europea que comprendía la celebración de seis seminarios regionales en 2008. | UN | :: الورقة غير الدورية رقم 17، تشرين الأول/أكتوبر 2009 " تعزيز عالمية الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معيَّنة " جاءت استناداً إلى مشروع مشترك بين مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح والاتحاد الأوروبي وينطوي على عقد 6 حلقات دراسية إقليمية خلال عام 2008. |
promoción de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos anexos | UN | تعزيز الجهود الرامية إلى تشجيع انضمام جميع بلدان العالم إلى الاتفاقية والبروتوكولات الملحقة بها |
29. La Reunión acogió con satisfacción el informe sobre la promoción de la universalidad de la Convención y de sus Protocolos y reafirmó su compromiso con el Plan de Acción Acelerado para la Universalización. | UN | ٢٩- رحّب الاجتماع بالتقرير المتعلق بتعزيز عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها، وأعاد تأكيده الالتزام بخطة العمل المعجلة بشأن عالمية الاتفاقية وبروتوكولاتها. |
La promoción de la universalidad de la Convención de Ottawa sigue siendo una prioridad. | UN | وما زال تعزيز عالمية اتفاقية أوتاوا يشكل أولوية. |