ويكيبيديا

    "promoción del derecho internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعزيز القانون الدولي
        
    • بتعزيز القانون الدولي
        
    • تطوير القانون الدولي
        
    • أجل تعزيز العمل بالقانون الدولي
        
    • لتعزيز القانون الدولي
        
    Por otra parte, Sri Lanka ha progresado notablemente en lo que respecta a la promoción del derecho internacional. UN وعــلاوة على ذلك، أحرزت سري لانكا تقدما ملموسا في مجال تعزيز القانون الدولي.
    La promoción del derecho internacional es asunto de todos; todos debemos participar en la codificación del derecho internacional. UN إن تعزيز القانون الدولي يهم الجميع؛ ويجب أن نشارك جميعا في تدوين القانون الدولي.
    Para concluir, mi delegación considera que la contribución de la AALCO a la promoción del derecho internacional realzará los objetivos de las Naciones Unidas. UN وختاماً، يرى وفدي إن إسهام المنظمة الاستشارية في تعزيز القانون الدولي من شأنه دعم أهداف الأمم المتحدة.
    Si se realiza sin un debate multilateral exhaustivo, las reinterpretaciones de los instrumentos fundamentales de derechos humanos es perjudicial para la promoción del derecho internacional respectivo. UN وعمليات إعادة تفسير الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان، إذا لم تتم من خلال مناقشات شاملة متعددة الأطراف، سوف تضر بتعزيز القانون الدولي لحقوق الإنسان.
    B. Teniendo presentes los principales objetivos del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, que incluyen el desarrollo y la promoción del derecho internacional, UN وإذ لا يغيب عن بالها الهدفان الرئيسيان لعقد الأمم المتحدة للقانون الدولي، وهما تطوير القانون الدولي وتعزيزه،
    En consecuencia, expresa su agradecimiento al Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) por su labor de promoción del derecho internacional humanitario. UN ولذا فإنها تعرب عن امتنانها للجنة الصليب اﻷحمر الدولية لما قامت به من عمل لتعزيز القانون الدولي اﻹنساني.
    Fondo fiduciario de la Oficina de Asuntos Jurídicos en apoyo de la promoción del derecho internacional UN الصندوق الاستئماني لمكتب الشؤون القانونية لدعم تعزيز القانون الدولي
    Fondo fiduciario de la Oficina de Asuntos Jurídicos en apoyo de la promoción del derecho internacional UN الصندوق الاستئماني لمكتب الشؤون القانونية لدعم تعزيز القانون الدولي
    Fondo Fiduciario para la Oficina de Asuntos Jurídicos en apoyo de la promoción del derecho internacional UN الصندوق الاستئماني لمكتب الشؤون القانونية لدعم تعزيز القانون الدولي
    Fondo Fiduciario para la Oficina de Asuntos Jurídicos en apoyo de la promoción del derecho internacional UN الصندوق الاستئماني لمكتب الشؤون القانونية لدعم تعزيز القانون الدولي
    Fondo Fiduciario para la Oficina de Asuntos Jurídicos en Apoyo de la promoción del derecho internacional UN الصندوق الاستئماني لمكتب الشؤون القانونية لدعم تعزيز القانون الدولي
    Se debe continuar la promoción del derecho internacional con renovada determinación, a fin de velar por que las relaciones entre las naciones se fundamenten en los principios de justicia, equidad, no discriminación y otros principios aceptados universalmente de derecho internacional UN ويجب المضي قدما في تعزيز القانون الدولي بعزيمة متجددة بغية كفالة استناد العلاقات بين اﻷمم الى مبادئ العدل والانصاف وعدم التمييز وغيرها من مبادئ القانون الدولي المقبولة عالمية.
    10.20 a 10.40 La promoción del derecho internacional mediante las investigaciones y los nuevos métodos de enseñanza UN ٢٠/١٠ - ٤٠/١٠ تعزيز القانون الدولي عن طريق البحث وأساليب التدريس الجديدة
    La CDI fue creada poco después de la segunda guerra mundial en el entendimiento de que la promoción del derecho internacional era condición básica para la paz y la seguridad internacionales y la cooperación entre las naciones. UN فلقد أنشئت اللجنة بعد الحرب العالمية الثانية بفترة وجيزة على أساس فهم مؤداه أن تعزيز القانون الدولي شرط أساسي مسبق للسلم واﻷمن الدوليين وللتعاون بين اﻷمم.
    Contribución notable a la promoción del derecho internacional africano en el marco de los trabajos de codificación de la Comisión de Derecho Internacional sobre el derecho relativo a la utilización de los cursos de agua internacionales con fines distintos de la navegación. UN ساهم مساهمة هامة في تعزيز القانون الدولي في افريقيا في سياق أعمال لجنة القانون الدولي المتعلقة بتدوين قانون استخدام مجاري المياه الدولية لﻷغراض غير الملاحية.
    La conclusión con éxito de la Conferencia de Roma representa un acontecimiento importante en la promoción del derecho internacional. UN ٣٣ - ومضى يقول إن مؤتمر روما الذي اختتم بنجاح يمثﱢل تطورا هاما في تعزيز القانون الدولي.
    * la promoción del derecho internacional en vigor, la formulación de orientaciones legales para los conflictos armados internacionales y el apoyo a la elaboración de un nuevo instrumento internacional para proteger a las personas de manera efectiva contra la desaparición forzada; UN تعزيز القانون الدولي القائم ووضع مبادئ توجيهية قانونية متعلقة بالصراعات المسلحة غير الدولية ودعم عملية وضع صك دولي جديد لحماية الأشخاص حماية فعالة من الاختفاء القسري؛
    Reconociendo la importancia de la Asamblea General en el desarrollo progresivo del derecho internacional, el debate temático tiene por objeto examinar la función concreta del Consejo de Seguridad en la promoción del derecho internacional. UN واعترافا بدور الجمعية العامة الهام في التطور التدريجي للقانون الدولي، تهدف المناقشة المواضيعية إلى النظر في الدور الخاص الذي يؤديه مجلس الأمن في تعزيز القانون الدولي.
    El Consejo de Seguridad es el principal órgano responsable del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, función que está íntimamente ligada a la promoción del derecho internacional y el estado de derecho en las relaciones internacionales. UN 54 - ومجلس الأمن هو الجهاز الرئيسي المسؤول عن صون السلم والأمن الدوليين، ويرتبط هذا الدور ارتباطا وثيقا بتعزيز القانون الدولي وسيادة القانون في العلاقات الدولية.
    38. Es lamentable que ciertos países hayan decidido explotar el actual período de sesiones para defender una agenda política particular, que no guarda relación alguna con la promoción del derecho internacional. UN 38 - وقالت إنه من دواعي الأسف أن تختار بلدان معينة استغلال الدورة الحالية لتنفيذ جدول أعمال سياسي ضيق لا علاقة له بتعزيز القانون الدولي.
    Consciente de las obligaciones que le incumben en virtud del Artículo 102 de la Carta de las Naciones Unidas y la importancia de los tratados en la promoción del derecho internacional y el orden jurídico internacional, UN إذ تدرك الالتزامات الناشئة عن المادة ١٠٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة، وأهمية المعاهدات في تطوير القانون الدولي والنظام القانوني الدولي،
    Desde 2004: Fundador y Presidente de la Sociedad Española para la promoción del derecho internacional de los Derechos Humanos UN منذ 2004: مؤسس ورئيس الجمعية الإسبانية لتعزيز القانون الدولي لحقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد