ويكيبيديا

    "promoción del proceso de paz" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعزيز عملية السلام
        
    • تشجيع عملية السلام
        
    • دفع عملية السلام
        
    • للمضي قدما بعملية السلام
        
    • تعزيز العملية السلمية
        
    • بتعزيز عملية السﻻم
        
    • دفع عملية السلم
        
    • عجلة عملية السﻻم
        
    • لتعزيز عملية السلم
        
    Hemos apoyado constantemente la justa causa del pueblo palestino y hemos contribuido a la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio. UN ولقـد أيدنــا بصــورة ثابتة القضية العادلة للشعب الفلسطيني وأسهمنا في تعزيز عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    Como usted sabe, mi Asesor para Funciones Especiales en África, Sr. Ibrahim Gambari, ha participado activamente en la promoción del proceso de paz en Angola. UN إن مستشاري للمهمات الخاصة في أفريقيا، إبراهيم غامباري، يشارك، كما تعلمون، مشاركة نشطة في تعزيز عملية السلام في أنغولا.
    El Gobierno de los Estados Unidos había desempeñado su papel en la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio y esperaba oír las explicaciones de la secretaría de la UNCTAD acerca de sus planes para el desarrollo a más largo plazo de los territorios ocupados. UN وأوضح أن حكومة الولايات المتحدة قد أدت دورها في تعزيز عملية السلام في الشرق اﻷوسط وأنها تتطلع الى تلقي معلومات من أمانة اﻷونكتاد حول خططها بالنسبة للتنمية اﻷطول أجلا لﻷراضي المحتلة.
    China promueve la paz y el diálogo mediante canales bilaterales y multilaterales y de muy diversas formas, ha instado a los países árabes y a Israel a solucionar las disputas territoriales a través de las negociaciones políticas y desempeña una función excepcional en la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio. UN وتدعو الصين إلى السلام وإلى إجراء المحادثات، من خلال القنوات الثنائية والمتعددة الأطراف وباستخدام مختلف السبل، وتحث البلدان العربية وإسرائيل على حل منازعاتها الإقليمية عن طريق المفاوضات السياسية. وتقوم الصين بدور متفرد في تشجيع عملية السلام في الشرق الأوسط.
    Asimismo, destaca la importancia del papel del comité encargado de supervisar la aplicación en la promoción del proceso de paz. UN ويؤكد المجلس أيضا دور لجنة مراقبة التنفيذ في دفع عملية السلام قدما.
    Observadora atenta de la situación en el Oriente Medio, China siempre ha otorgado gran importancia a la promoción del proceso de paz en esa región y ha apoyado activamente los esfuerzos para establecer en ella una zona libre de armas nucleares. UN تتابع الصين دوما الحالة في الشرق الأوسط عن كثب وتولي أهمية للمضي قدما بعملية السلام في الشرق الأوسط وتدعم بشكل نشط الجهود الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط.
    Esperamos que las Naciones Unidas desempeñen un papel aún mayor en la promoción del proceso de paz del Oriente Medio. UN ونأمل أن تضطلع الأمم المتحدة بدور أكبر في تعزيز العملية السلمية في الشرق الأوسط.
    Al destacar el importante papel que han desempeñado las Naciones Unidas en la promoción del proceso de paz para el Oriente Medio, la delegación de Belarús cree en el derecho absoluto de los pueblos de la región a mantener una coexistencia pacífica, en un ambiente de respeto mutuo y de seguridad. UN ووفد بيلاروس، إذ يلاحظ الدور الهام الذي تقوم به اﻷمم المتحدة في تعزيز عملية السلام في الشرق اﻷوسط، يؤمن بحق شعوب المنطقة الخالص في التعايش السلمي في مناخ يسوده الاحترام المتبادل واﻷمن.
    Esperamos que las Naciones Unidas desempeñen un papel aún mayor en la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio y de un arreglo definitivo de la cuestión de Palestina y de las demás cuestiones relativas al Oriente Medio, y estamos a favor de que así sea. UN وندعم اضطلاع اﻷمم المتحدة بدور أكبر في تعزيز عملية السلام في الشرق اﻷوسط، والتوصل إلى تسوية نهائية للقضية الفلسطينية وغيرها من القضايا في الشــرق اﻷوســط، ونرجو أن يتحقق ذلك.
    Como miembro permanente del Consejo de Seguridad, China ha seguido atentamente la evolución del Oriente Medio y ha desempeñado un papel activo en la promoción del proceso de paz en esa región. UN ولقد تابعت الصين عن كثب، بصفتها عضوا دائما في مجلس الأمن، التطورات الحاصلة في الشرق الأوسط، واضطلعت بدور نشط في تعزيز عملية السلام في الشرق الأوسط.
    El Gobierno de China ha atribuido siempre gran importancia a la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio y apoya activamente los esfuerzos por establecer una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio. UN دأبت الحكومة الصينية على تعليق أهمية كبيرة على تعزيز عملية السلام في الشرق الأوسط، وهي تدعم بفعالية الجهود الرامية إلى إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    También se señaló que la oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio tenía un importante papel que desempeñar, por sí misma y como parte del Cuarteto, en la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio. UN وأشير إلى أن للمنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط دورا هاما يقوم به، بمفرده وفي إطار اللجنة الرباعية، في تعزيز عملية السلام في الشرق الأوسط.
    También se señaló que la oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio tenía un importante papel que desempeñar, por sí misma y como parte del Cuarteto, en la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio. UN وأشير إلى أن للمنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط دورا هاما يقوم به، بمفرده أو في إطار اللجنة الرباعية، في تعزيز عملية السلام في الشرق الأوسط.
    El Gobierno de China ha atribuido siempre gran importancia a la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio y apoya activamente los esfuerzos por establecer una zona libre de armas nucleares en la región del Oriente Medio. UN دأبت الحكومة الصينية على تعليق أهمية كبيرة على تعزيز عملية السلام في الشرق الأوسط، وهي تدعم بفعالية الجهود الرامية إلى إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    La misión también trabajó para ampliar la participación de la sociedad civil en la promoción del proceso de paz, mediante la organización de talleres y seminarios con los medios de difusión, mujeres, jefes tradicionales y grupos de la sociedad civil de Côte d ' Ivoire. UN كما عملت البعثة على توسيع نطاق مشاركة المجتمع المدني في تعزيز عملية السلام وتنظيم حلقات العمل والحلقات الدراسية مع وسائط الإعلام الإيفوارية والنساء والزعماء التقليديين وفئات المجتمع المدني.
    Se expresó también la opinión de que la Oficina del Coordinador Especial de las Naciones Unidas para el proceso de paz en el Oriente Medio seguía desempeñando un importante papel, tanto en sí misma como en su calidad de miembro del Cuarteto, en la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio. UN 130 - وأُعرب عن رأي آخر يقول بأن مكتب المنسق الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط ما برح يؤدي، سواء بمفرده أو في إطار اللجنة الرباعية، دورا هاما في تعزيز عملية السلام في الشرق الأوسط.
    China promueve la paz y el diálogo mediante canales bilaterales y multilaterales y de muy diversas formas, ha instado a los países árabes y a Israel a solucionar las disputas territoriales a través de las negociaciones políticas y desempeña una función excepcional en la promoción del proceso de paz en el Oriente Medio. UN وتدعو الصين إلى السلام وإلى إجراء المحادثات، من خلال القنوات الثنائية والمتعددة الأطراف وباستخدام مختلف السبل، وتحث البلدان العربية وإسرائيل على حل منازعاتها الإقليمية عن طريق المفاوضات السياسية. وتقوم الصين بدور متفرد في تشجيع عملية السلام في الشرق الأوسط.
    Asimismo, destaca la importancia del papel del comité encargado de supervisar la aplicación en la promoción del proceso de paz. UN ويؤكد المجلس أيضا دور لجنة مراقبة التنفيذ في دفع عملية السلام قدما.
    Ucrania considera que las Naciones Unidas, habida cuenta de la gran experiencia que han adquirido en esa esfera durante casi cinco decenios, deben estar dispuestas a asumir todo papel que pueda ser útil para las partes en la promoción del proceso de paz. UN وتعتقد أوكرانيا أنه ينبغي لﻷمم المتحدة، نظرا لما تتصف به من خبرة كبيرة اكتسبتهــا في تلك المنطقة على مدى ما يقرب من خمسة عقــود، أن تضطلع بأي دور يكون مفيدا لﻷطراف في دفع عملية السلم الى اﻷمام.
    Estos acuerdos revisten importancia fundamental para el bienestar de la mayoría de la población así como para la promoción del proceso de paz. UN وتحظى هذه الاتفاقات بأهمية رئيسية بالنسبة لرفاه أغلبية السكان، وكذلك بالنسبة لتعزيز عملية السلم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد