ويكيبيديا

    "promoción y protección del derecho" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بتعزيز وحماية الحق
        
    • تعزيز وحماية الحق
        
    • بالحق
        
    • تعزيز وحماية حق
        
    • بحماية وتعزيز الحق
        
    • وبتعزيز وحماية الحق
        
    • بتعزيز وحماية حق
        
    • بتعزيز الحق
        
    • تعزيز الحق
        
    • بتعزيز حماية الحق
        
    • دعم وحماية الحق
        
    • وتعزيز وحماية الحق
        
    • لتعزيز وحماية حق
        
    Se ha instaurado un primer nivel de coordinación, en la Secretaría, entre el Grupo de Trabajo y el Relator Especial sobre promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión. UN وبدأ التنسيق، على مستوى اﻷمانة، بين الفريق العامل والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير؛
    El Relator Especial también ha tratado de organizar una misión conjunta a Túnez junto con el Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y expresión. UN كما سعى المقرر الخاص إلى القيام ببعثة مشتركة إلى تونس مع المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    Informe del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión, Sr. Abid Hussain, UN تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير،
    Otro tanto puede decirse del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión. UN وتنطبق اعتبارات مماثلة على المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión UN تعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión UN المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Informe del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión, Sr. Abid Hussain, presentado UN تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير،
    Informe del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión, Sr. Abid Hussain, presentado de UN تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير السيد عابد حسين،
    Abid Hussain, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión UN عابد حسين، المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Informe del Relator Especial, Sr. Ambeyi Ligabo sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión UN تقرير السيد أمبيي ليغابو، المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Objetivo de la Organización: Avanzar en la promoción y protección del derecho al desarrollo. UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية الحق في التنمية
    Objetivo de la Organización: Derecho al desarrollo: Avanzar en la promoción y protección del derecho al desarrollo. UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية الحق في التنمية.
    Informe del Relator Especial, Sr. Ambeyi Ligabo, sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión UN تقرير السيد أمبيي ليغابو، المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión UN المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión UN المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión UN المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    Objetivo de la Organización: Avanzar en la promoción y protección del derecho al desarrollo. UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز وحماية الحق في التنمية
    Informe del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión, Ambeyi Ligabo UN تقرير المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في الرأي والتعبير، السيد أمبيي ليغابو
    Las tres nuevas subdivisiones tienen por objeto que el Centro pueda realizar una labor cada vez más amplia como la promoción y protección del derecho al desarrollo. UN والهدف من الفروع الثلاثة الجديدة هو تمكين المركز من الاستجابة للتحديات المتزايدة، مثل تعزيز وحماية الحق في التنمية.
    promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión UN تعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير
    También se cursó una invitación al Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y expresión. UN كما وجهت دعوة إلى المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير ليزور السودان.
    Preocupada por las repercusiones de la liberalización del comercio de productos agrícolas en la promoción y protección del derecho a la alimentación de los miembros de las comunidades vulnerables, UN وإذ يساورها القلق إزاء أثر تحرير التجارة في المنتجات الزراعية على تعزيز وحماية حق أفراد المجتمعات الضعيفة في الغذاء،
    Informe del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión, Sr. Abid Hussain UN تقرير المقرر الخاص المعني بحماية وتعزيز الحق في حرية الرأي والتعبير السيد عابد حسين
    8. La Sra. Asma Jahangir, Relatora Especial sobre la libertad de religión o de creencias, y el Sr. Frank La Rue, Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión, visitaron Macedonia del 27 al 29 de abril de 2009 y del 18 al 21 de junio de 2013, respectivamente. UN 8- وقام المقرران الخاصان للأمم المتحدة المعنيان بحرية الدين أو المعتقد، أسماء جهانجير وبتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، فرانك لارو بزيارة مقدونيا في الفترة من 27 إلى 29 نيسان/أبريل 2009 وفي الفترة من 18 إلى 21 حزيران/يونيه 2013 على التوالي.
    El Experto independiente destaca algunos elementos del alcance, contenido y naturaleza de las obligaciones en la promoción y protección del derecho de los pueblos y las personas a la solidaridad internacional. UN ويسلط الخبير المستقل الضوء على بعض عناصر نطاق ومحتوى وطبيعة الالتزامات المتعلقة بتعزيز وحماية حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي.
    Objetivo de la Organización: Avanzar en la promoción y protección del derecho al desarrollo. UN هدف المنظمة: النهوض بتعزيز الحق في التنمية وحمايته
    Objetivo de la Organización: avanzar en la promoción y protección del derecho al desarrollo UN هدف المنظمة: النهوض بالجهود الرامية إلى تعزيز الحق في التنمية وحمايته
    c) La visita que el Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión hizo a la República Islámica del Irán en noviembre de 2003 y su informe subsiguiente; UN (ج) الزيارة التي قامت بها المقررة الخاصة للجنة حقوق الإنسان المعنية بتعزيز حماية الحق في حرية الـرأي والتعبير إلى جمهورية إيران الإسلامية في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 والتقرير الذي قدمـه بعد ذلك()؛
    En vista de los intercambios de puntos de vista abiertos y constructivos que tuvieron lugar durante su visita, el Relator Especial está convencido de que se recibirán las recomendaciones en el espíritu de la determinación común de reforzar la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y expresión. UN وإن المقرر الخاص على اقتناع، بالنظر إلى تبادل الآراء المفتوح والبناء الذي جرى أثناء زيارته، بأن هذه التوصيات سيجري تلقيها بروح من الالتزام المشترك بتعزيز دعم وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    El Representante del Secretario General encargado de la cuestión de los desplazados internos y los Relatores Especiales sobre la libertad de religión y de convicciones y sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión, han tomado en cuenta la perspectiva de género en su labor. UN وقام كل من الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخليا، والمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد وتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، بالنظر في الأخذ بمنظور جنساني في أعمالهما.
    De resultas del taller, se estableció un plan de acción para las mujeres indígenas con el propósito de crear mecanismos de promoción y protección del derecho de la mujer a no ser víctima de violencia ni de otras formas de abuso o explotación. UN وأسفرت حلقة العمل عن وضع خطة عمل للنساء الأصليات من شأنها أن تشمل آلية لتعزيز وحماية حق هؤلاء النساء في أن يعشن حياة خالية من العنف ضد المرأة وغير ذلك من أشكال الإساءة إليها واستغلالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد