ويكيبيديا

    "promover la utilización de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعزيز استخدام
        
    • تشجيع استخدام
        
    • التشجيع على استخدام
        
    • الترويج لاستخدام
        
    • النهوض باستخدام
        
    • للتشجيع على استخدام
        
    • لتعزيز استخدام
        
    • تعزيز استعمال
        
    • وتعزيز استخدام
        
    • الترويج لاستعمال
        
    • لتشجيع استخدام
        
    • للتشجيع على استعمال
        
    • تشجيع استعمال
        
    • ترويج استخدام
        
    • والترويج لاستخدام
        
    promover la utilización de sistemas mundiales de navegación y determinación de la posición por satélite en actividades de desarrollo; para países de la región de Europa oriental UN تعزيز استخدام النظم العالمية للملاحة وتحديد المواضع في الأنشطة الانمائية؛ لبلدان في أوروبا الشرقية
    promover la utilización de sistemas mundiales de navegación y determinación de la posición por satélite en actividades de desarrollo; para países de Asia y el Pacífico UN تعزيز استخدام النظم العالمية للملاحة وتحديد المواضع في الأنشطة الانمائية؛ لبلدان في آسيا والمحيط الهادئ
    También se persigue promover la utilización de la Internet y otras redes internacionales de reunión y difusión de datos estadísticos. UN ويتمل هدف آخر في تشجيع استخدام شبكة اﻹنترنت والشبكات الدولية اﻷخرى في جمع البيانات اﻹحصائية ونشرها.
    También se persigue promover la utilización de la Internet y otras redes internacionales de reunión y difusión de datos estadísticos. UN ويتمل هدف آخر في تشجيع استخدام شبكة اﻹنترنت والشبكات الدولية اﻷخرى في جمع البيانات اﻹحصائية ونشرها.
    :: promover la utilización de instrumentos económicos UN :: التشجيع على استخدام الوسائل الاقتصادية
    promover la utilización de la ISS por la comunidad científica suiza; UN الترويج لاستخدام محطة الفضاء الدولية من جانب اﻷوساط العلمية السويسرية ؛
    Cooperación internacional para promover la utilización de información geoespacial obtenida desde el espacio en pro del desarrollo sostenible UN التعاون الدولي في مجال تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المستشعرة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة حاء-
    Cooperación internacional para promover la utilización de datos geoespacial obtenida desde el espacio en pro del desarrollo sostenible UN التعاون الدولي في مجال تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المستشعرة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة
    Cooperación internacional para promover la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en pro del desarrollo sostenible UN التعاون الدولي في مجال تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المستشعرة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة
    Cooperación internacional para promover la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en pro del desarrollo sostenible UN التعاون الدولي في مجال تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المستشعرة من الفضاء لأغراض التنمية المستدامة
    Informe sobre la cooperación internacional para promover la utilización de datos geoespaciales obtenidos desde el espacio en pro del desarrollo sostenible UN التقرير عن التعاون الدولي في مجال تعزيز استخدام البيانات الجغرافية المستمدّة من مصدر فضائي لأغراض التنمية المستدامة
    Por otro lado, han destacado las actuaciones dirigidas a promover la utilización de la analgesia epidural y las relacionadas con el cáncer de mama. UN ومن جهة أخرى، يلزم ذكر الأنشطة الرامية إلى تشجيع استخدام المسكنات في حالات الولادة والمسكنات الخاصة بحالات سرطان.
    Varios casos corroboran la conclusión de que se debe promover la utilización de la Convención como factor importante en el desarrollo de prácticas de cooperación coordinadas a nivel mundial. UN وتدعم عدّة قضايا الاستنتاج القائل بضرورة تشجيع استخدام الاتفاقية كعامل مهم في تطوير ممارسات التعاون المنسَّقة عالميا.
    También se apunta a promover la utilización de datos meteorológicos en los programas de planificación para mitigar las consecuencias adversas de la sequía, luchar contra la desertificación y elaborar planes de preparación para la sequía y de adopción de medidas ulteriores. UN وتبذل جهود أيضا من أجل تشجيع استخدام بيانات اﻷرصاد الجوية في تخطيط البرامج لتخفيف اﻵثار غير المواتية للجفاف، ومكافحة التصحر، وكذلك لاستحداث خطط للتأهب للجفاف وادارته.
    Con el objeto de promover la utilización de satélites pequeños, el CNES está trabajando en la construcción de una nueva plataforma que pueda utilizarse para una amplia gama de misiones. UN ويعكف السنيس، بغية التشجيع على استخدام السويتلات، على تطوير منصة جديدة يزمع استخدامها في طائفة متنوعة من الرحلات.
    La Oficina prosiguió sus esfuerzos dirigidos a promover la utilización de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal en el contexto de la reforma de la justicia. UN وواصل المكتب جهوده الرامية إلى الترويج لاستخدام معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية في سياق إصلاح العدالة.
    promover la utilización de los mecanismos financieros existentes UN النهوض باستخدام اﻵليات المالية القائمة
    La secretaría ya está trabajando con la CCI en París a fin de promover la utilización de esas normas modernas. UN إن اﻷمانة تعمل بالفعل مع غرفة التجارة الدولية في باريس للتشجيع على استخدام هذه القواعد الحديثة.
    En cada situación es necesario establecer nuevos arreglos adicionales de facilitación para promover la utilización de esa modalidad. UN ويتطلب كل ظرف وضع ترتيبات اضافية وتمكينية لتعزيز استخدام هذا اﻷسلوب.
    Ilustró un proyecto destinado a promover la utilización de información meteorológica por los agricultores al planificar y administrar las actividades agrícolas. UN وضرب مثالاً على ذلك بمشروع يرمي إلى تعزيز استعمال المزارعين معلومات الأرصاد الجوية في تخطيط الأنشطة الزراعية وإدارتها.
    TechNet está concebido para estimular la comprensión y promover la utilización de la ciencia, la tecnología y la información en el desarrollo. UN والغرض منها هو تشجيع التفاهم وتعزيز استخدام العلم والتكنولوجيا والمعلومات ﻷغراض التنمية.
    El Gobierno de Malasia también ha puesto en práctica un sistema de tarifa regulada para promover la utilización de la energía renovable con el fin de aumentar su participación en los combustibles utilizados al 10% a más tardar en 2020. UN وذكر أن حكومته قامت أيضا بتطبيق نظام المدفوعات المقدمة مقابل الكهرباء الخضراء بهدف الترويج لاستعمال الطاقة المتجددة سعيا إلى رفع مستوى نصيبها من خليط الوقود إلى 10 في المائة بحلول عام 2020.
    El Instituto fue creado como una organización intergubernamental internacional encargada de promover la utilización de los recursos jurídicos en el proceso de desarrollo y prestar asistencia al respecto. UN وأنشئ المعهد كمنظمة حكومية دولية لتشجيع استخدام الموارد القانونية في عملية التنمية والمساعدة في ذلك بنشاط.
    A fin de promover la utilización de los datos y metodologías del PCI, la Oficina Mundial perfeccionó el sitio web del programa. UN 39 - للتشجيع على استعمال بيانات برنامج المقارنات الدولية ومنهجياته، طوّر المكتب العالمي موقع البرنامج على الإنترنت.
    e) promover la utilización de indicadores a las escalas temporales y espaciales adecuadas para análisis específicos y para facilitar la transformación de los datos con vistas a una utilización más amplia. UN (ﻫ) تشجيع استعمال المؤشرات الملائمة من حيث النطاقين الزماني والمكاني لتناسب تحليلات بعينها وتيسر تحويل البيانات من أجل استعمال أوسع؛
    En la actual situación, la demanda de formación de asistencia técnica en relación con los textos jurídicos de la CNUDMI, y la necesidad de promover la utilización de esos textos, continuaba sin atenderse satisfactoriamente. UN ففي اﻷوضاع الراهنة، ما زال يتعذر الى حد ملحوظ جدا الوفاء بالطلب على التدريب والمساعدة التقنية بشأن نصوص اﻷونسيترال القانونية، كما يتعذر الوفاء بالحاجة الى ترويج استخدام تلك النصوص.
    El Africa oriental ha dado el ejemplo al realizar ensayos y promover la utilización de mosquiteros y paños impregnados de repelente, lo cual puede constituir un enfoque eficaz en función de los costos a nivel de los hogares. UN واحتلت شرق افريقيا موقع الصدارة من حيث إجراء التجارب والترويج لاستخدام الشبكات والناموسيات المحصنة، وهو نهج قد يتسم بفعالية التكلفة على صعيد اﻷسر المعيشية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد