ويكيبيديا

    "pronunciación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النطق
        
    • بالنطق
        
    • نطق
        
    • للنطق
        
    • اللفظ
        
    • نطقها
        
    • والنطق
        
    • تهجئة
        
    • بنطق
        
    • لفظك
        
    • لنطق
        
    • ونطق
        
    • ونطقها
        
    • لفظ
        
    Además, en el primer párrafo de la sección 4 se establece que la ortografía de los topónimos deberá basarse en su pronunciación local tradicional. UN وعلاوة على ذلك، تنص الفقرة الأولى من المادة 4 على أن يعتمد هجاء أسماء الأماكن على طريقة النطق التقليدية للاسم.
    Puede evitar oraciones complejas difíciles de analizar en tiempo real, hacer cambios, para evitar una pronunciación incómoda, o eliminar sonidos, para hablar más rápido. TED قد يعني هذا تجنب الفقرات المركبة التي يصعب فهمها وعمل التغييرات لتجنب النطق الغريب أو حذف أصوات لجعل المحادثة أسرع
    Asimismo, dio a conocer la pronunciación francesa de los idiomas pertenecientes a las familias de lenguas báltica y finougria. UN وعمل أيضا على التعريف بالنطق الفرنسي للغات المنتمية إلى مجموعة اللغات البالطية
    Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre pronunciación UN الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالنطق
    11. Informes sobre programas para ayudar con la pronunciación de los nombres. UN ١١ - التقارير عن برامج المساعدة في مجال نطق اﻷسماء.
    Respondiendo a una pregunta, el Coordinador señaló que todavía no se habían publicado guías de pronunciación. UN ورداً على سؤال، ذكر منظم الاجتماع أنه لم يجر بعد نشر أية أدلة للنطق.
    Si me das un día puedo escribir una pronunciación fonética para ti. Open Subtitles إذا اعطيتني مهلة يوم استطيع أن أكتب لك اللفظ الصوتي
    En la ley se establecía que la grafía de los nombres geográficos debía basarse en la pronunciación local heredada y respetar los principios actuales de ortografía. UN وينص القانون على أن تكتب أسماء الأماكن على أساس النطق المحلي المتوارث، ووفقا لمبادئ التهجئة السائدة.
    En respuesta a una pregunta de Austria, se examinó la cuestión de la inclusión de variantes regionales de la pronunciación. UN وفي معرض الرد على سؤال من النمسا، نوقش موضوع إدراج مسألة اختلاف النطق على الصعيد الإقليمي.
    Eslovenia recomendó que cuando se reuniera información sobre pronunciación se consultara a la población local. UN وأوصت سلوفينيا بالتشاور مع المتكلمين المحليين عند جمع معلومات عن النطق.
    La División China también expuso la complejidad que entrañaban la pronunciación en todos los idiomas en China; aunque el objetivo era conseguir una pronunciación normalizada, sería difícil lograrlo. UN كما تحدثت شعبة الصيـن عن صعوبات النطـق في جميع لغات الصين وأشارت إلى صعوبة النجاح في هذا المجال غير أن النطق الموحـد هو الهدف.
    La División de los Estados Unidos y el Canadá observó que la edad, el género y los antecedentes influían en la pronunciación. UN وعلـَّـقت شعبة الولايات المتحدة الأمريكية وكندا بأن السن ونوع الجنس والخلفية كلها عناصر تؤثر على النطق.
    Por otro lado, también se reunieron los expertos interesados en el nuevo grupo de trabajo sobre pronunciación, aunque en dos grupos separados. UN 57 - كذلك التقـى الخبراء والمهتمون بالفريق العامل الجديد المعني بالنطق غير أنهم التقـوا في مجموعتين منفصلتين.
    16. Reunión del Grupo de Trabajo sobre pronunciación. UN 16 - اجتماع الفريق العامل المعني بالنطق.
    Reunión del Grupo de Trabajo sobre pronunciación UN تاسع عشر - اجتماع الفريق العامل المعني بالنطق
    16. Reunión del Grupo de Trabajo sobre pronunciación. UN 16 - اجتماع الفريق العامل المعني بالنطق.
    11. Informes sobre programas para ayudar con la pronunciación de los nombres. UN 11 - التقارير عن برامج المساعدة في مجال نطق الأسماء.
    Con los años también hemos notado preocupación por la forma de pronunciación. TED وعبر السنين، رأينا أيضًا مخاوف بشأن طرق جديدة للنطق.
    La pronunciación sigue siendo la misma que en la grafía polaca. UN ويظل اللفظ كما هو حسب التهجئة البولندية.
    También ofrece información sobre la ortografía y la pronunciación de los topónimos, y estará disponible en línea. UN ويضم المجلد أيضا معلومات عن تهجئة أسماء الأماكن وكيفية نطقها. وسيُتاح المسرد على شبكة الإنترنت.
    Se examinaron las cuestiones relativas al almacenamiento de los archivos de sonido y a la pronunciación recomendada. UN وجرت مناقشة مسائل خاصة بتخزين الملفات الصوتية والنطق المستصوب.
    El segundo logro importante del Instituto fue la adopción del nuevo sistema de pronunciación en el diccionario monolingüe i Taukei. UN ويتمثل الإنجاز الكبير الثاني للمعهد في اعتماد نظام تهجئة جديد في معجم الإي توكاي.
    El representante de China hizo un resumen de los esfuerzos desplegados en su país con respecto a la pronunciación de topónimos. UN وحدد ممثل الصين الجهود المبذولة في بلده فيما يتعلق بنطق الأسماء الجغرافية.
    Eso está muy bien. Una pronunciación perfecta. Open Subtitles هذا جيد جداً, طريقة لفظك ممتازة.
    En el debate subsiguiente se planteó otro aspecto: que sería necesario contar con guías para la pronunciación de los nombres geográficos en forma hablada. UN وأضافت المناقشة التي تلت ذلك ناحية أخرى: توفر أدلة لنطق الأسماء الجغرافية في شكل مسموع.
    En su informe oral, Myanmar explicó la labor que había hecho en relación con la preparación de mapas y nomenclátores, así como la transcripción, la pronunciación y la modificación de nombres. UN 24 - وعلق التقرير الشفوي لميانمار على الخرائط والمعاجم الجغرافية، ونقل الحروف بين اللغات، ونطق الأسماء وتغييرها.
    En China se había puesto en marcha en 2000 un proyecto de investigación sobre el uso de los caracteres y la pronunciación. UN وفي عام 2000، بدئ في الصين مشروع بحثي عن استعمال الحروف ونطقها.
    En la clase se hace a los alumnos escuchar canciones hebreas con melodías atrayentes a fin de que perfeccionen la pronunciación y adquieran un buen acento. UN ويتم إسماع الطلاب اﻷغاني العبرية بألحان مشوقة ضمن قاعة الصف، وذلك ﻹتقان لفظ الكلمات واللهجة العبرية جيدا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد