ويكيبيديا

    "propagación de enfermedades" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • انتشار الأمراض
        
    • انتشار أمراض
        
    • انتشار المرض
        
    • تفشي الأمراض
        
    • نشر الأمراض
        
    • وانتشار الأمراض
        
    • بانتشار الأمراض
        
    Además, las malas condiciones de saneamiento y el hacinamiento en las celdas facilitan la propagación de enfermedades contagiosas como la tuberculosis y las enfermedades de la piel. UN وفضلا عن ذلك، تسهم رداءة الصرف الصحي واكتظاظ زنزانات السجن في انتشار الأمراض المعدية مثل السل والأمراض الجلدية.
    Ha entrado en vigor una ley federal destinada a prevenir la propagación de enfermedades causadas por el virus de la inmunodeficiencia humana. UN وبدأ إنفاذ قانون اتحادي للوقاية من انتشار الأمراض التي يسببها فيروس نقص المناعة البشرية في الاتحاد الروسي.
    Es preciso que garanticemos un desarrollo equitativo y que luchemos contra la propagación de enfermedades graves como el SIDA, la tuberculosis y el paludismo. UN كما يجب علينا كفالة التنمية المنصفة ومكافحة انتشار الأمراض الفتاكة مثل الإيدز والسل والملاريا.
    Necesitaremos ayuda para prevenir la propagación de enfermedades y restablecer los servicios de abastecimiento de agua, energía y comunicaciones a las poblaciones afectadas. UN وسوف نحتاج إلى العون للحيلولة دون انتشار الأمراض وإعادة التيار الكهربائي والاتصالات وخدمات المياه إلى السكان المتضررين.
    Fortalecer las medidas para prevenir la propagación de enfermedades infecciosas, fortalecer los sistemas de remisión a especialistas, los cuidados de emergencia y los sistemas apropiados. UN وتعزيز تدابير الوقاية من انتشار الأمراض المنقولة، ونظم إحالة المرضى، ونظم الطوارئ، وغيرها من النظم المناسبة.
    Como parte de esta iniciativa el Japón ayudará a los países en desarrollo a controlar la propagación de enfermedades infecciosas como la malaria. UN وكجزء من هذه المبادرة، ستمد اليابان يد العون إلى البلدان النامية للسيطرة على انتشار الأمراض المُعدية مثل الملاريا.
    Un aumento en la temperatura mundial puede por supuesto afectar negativamente la salud de los seres humanos y alentar la propagación de enfermedades infecciosas. UN وارتفاع درجات الحرارة العالمية يمكن أن يؤثر سلبيا بالطبع في صحة الإنسان ويُشجع على انتشار الأمراض المعدية.
    Los cambios en el nivel del mar afectarán a los pequeños atolones, de baja altura, y las elevadas temperaturas facilitarán la propagación de enfermedades. UN والتغيرات في مستوى البحار أثرت في الجزر المرجانية الصغيرة المنخفضة وسهلت درجات الحرارة المرتفعة انتشار الأمراض.
    :: Los viajes internacionales, cada vez más frecuentes, contribuyen a la propagación de enfermedades infecciosas en todo el mundo. UN :: يساهم تزايد الأسفار عبر الحدود في انتشار الأمراض المعدية.
    Se proporcionaron mosquiteros a unas 19.000 personas para prevenir la propagación de enfermedades. UN وقدمت الناموسيات لحوالي 000 19 شخص لمنع انتشار الأمراض.
    La pandemia del síndrome respiratorio agudo y grave (SARS) sirvió para poner en evidencia las fallas en nuestra capacidad colectiva de prevenir la propagación de enfermedades a escala internacional. UN وقد سلط وباء المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة ضوءا ساطعا على الثغرات في قدرتنا الجماعية على منع انتشار الأمراض دوليا.
    El hacinamiento en las cárceles marroquíes también contribuye a la propagación de enfermedades infecciosas. UN كما أن الاكتظاظ في السجون المغربية يشجع على انتشار الأمراض المعدية.
    Esfuerzos para impedir la propagación de enfermedades de trasmisión sexual y programas de ayuda para abandonar la prostitución UN الجهود الرامية إلى منع انتشار الأمراض المنقولة جنسياً وبرامج تغيير المسار المهني للعاملين في مجال تجارة الجنس
    Las empresas que se dedican al transporte y el manejo deberán ser conscientes de esto y manipular los neumáticos de manera que se reduzca la propagación de enfermedades. UN وينبغي أن تكون الشركات المعنية بالنقل والإدارة على علم بذلك وأن تتداول الإطارات بطريقة تحد من انتشار الأمراض.
    Las empresas que se dedican al transporte y el manejo deberán ser conscientes de esto y manipular los neumáticos de manera que se reduzca la propagación de enfermedades. UN وينبغي أن تكون الشركات المعنية بالنقل والإدارة على علم بذلك وأن تتداول الإطارات بطريقة تحد من انتشار الأمراض.
    El hacinamiento dio lugar a la propagación de enfermedades infecciosas, como la tuberculosis y la sarna. UN وقد أدى الاكتظاظ إلى انتشار الأمراض السارية، بما في ذلك السل والجرب.
    El hacinamiento, la malnutrición y la falta de higiene y de atención médica provocaban la propagación de enfermedades contagiosas. UN ويؤدي الاكتظاظ وسوء التغذية والظروف غير الصحية وغياب الرعاية الطبية إلى انتشار الأمراض المعدية.
    Control de la propagación de enfermedades respiratorias agudas y prevención de epidemias mediante el fortalecimiento de la vigilancia de la enfermedad y de los laboratorios; UN السيطرة على انتشار الأمراض التنفسية الحادة ومنع حدوث التفشيات الوبائية من خلال تقوية الرصد الوبائي والمختبري؛
    Asimismo, se ha prestado una atención considerable a la importancia de la inmunización para detener la propagación de enfermedades prevenibles de la infancia. UN ويولى تركيز كبير أيضا على أهمية التحصين في وقف انتشار أمراض الطفولة التي يمكن الوقاية منها.
    La asistencia humanitaria está influyendo positivamente sobre el terreno, pero no se puede pasar por alto el temor a nuevos sufrimientos derivados de la propagación de enfermedades y epidemias. UN وتحدث المساعدات الإنسانية فارقاً على أرض الواقع، ولكن لا يمكن التغاضي عن الخوف من أن ينجم المزيد من الآلام عن انتشار المرض والأوبئة.
    En esas aldeas hacinadas faltan alimentos, las condiciones son insalubres y la excesiva sobrepoblación facilita la propagación de enfermedades. UN وفي هذه القرى المكتظّة التي تعاني من قلّة الغذاء ورداءة المرافق الصحية، يسهّل الاكتظاظ الشديد تفشي الأمراض.
    Así, el Código Penal, en su Artículo 216, legisla sanciones de privación de libertad de hasta diez años para las conductas delictivas que afecten a la salud de la población como los actos de propagación de enfermedades graves o contagiosas que ocasionen epidemias, los envenenamientos o contaminación de aguas destinadas a consumo público y la comercialización de sustancias nocivas para la salud. UN فالمادة 216 من القانون الجنائي تنص على المعاقبة بالسجن لمدة تصل إلى عشر سنوات على الجرائم المضرة بالصحة العامة من قبيل: نشر الأمراض الخطيرة أو المعدية التي تؤدي إلى حدوث الأوبئة، وتسميم المياه المعدة للاستهلاك العام أو تلويثها، وتسويق المواد المضرة بالصحة.
    La propagación de enfermedades endémicas debe servirnos de importante llamamiento a la movilización. UN وانتشار الأمراض المعدية يجب أن يكون سببا رئيسيا في التعبئة بالنسبة لنا جميعا.
    Se interrumpen los ciclos de vacunación, lo cual acelera la propagación de enfermedades. UN وتتعطل دورات التلقيح، مما يسرع بانتشار الأمراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد