El Comité adoptó la propuesta de nueva recomendación 185. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الجامعة التوصية 185 الجديدة المقترحة. |
El Comité adoptó la propuesta de nueva recomendación 186. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الجامعة التوصية 186 الجديدة المقترحة. |
Con sujeción a este cambio, el Comité adoptó la propuesta de nueva recomendación 187. | UN | ورهنا بهذا التغيير، اعتمدت اللجنة الجامعة التوصية 187 الجديدة المقترحة. |
En el anexo II se presenta la propuesta de nueva estructura de sistema judicial. | UN | 36 - ويرد الهيكل الجديد المقترح لنظام العدل الرسمي في المرفق الثاني. |
iii) propuesta de nueva metodología del MDL: vigilancia (MDL-NMV), versión 01; | UN | `3` صيغة جديدة مقترحة في إطار آلية التنمية النظيفة، في ما يتصل بالرصد (CDM-NMM) صيغة عام 2001 |
El Comité adoptó la propuesta de nueva recomendación 188. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الجامعة التوصية 188 الجديدة المقترحة. |
De no haber objeciones, la oradora supondrá que el Comité desea aprobar la propuesta de nueva recomendación 187 en su forma enmendada. | UN | وحيث أنها لم تسمع أي اعتراض، فقد اعتبرت أن اللجنة تود اعتماد التوصية 187 الجديدة المقترحة بالصيغة التي عُدّلت بها. |
Queda aprobada la propuesta de nueva recomendación 187 en su forma enmendada. | UN | 33- واعتُمدت التوصية 187 الجديدة المقترحة بالصيغة التي عُدّلت بها. |
La recomendación 191 originaria también ha perdido su razón de ser, ya que su contenido se ha abordado en la propuesta de nueva recomendación 184. | UN | وقد أصبحت التوصية 191 الأصلية نافلة أيضا لأن مضمونها جرى تناوله في التوصية 184 الجديدة المقترحة. |
Por esta razón, el orador se opone a la distinción que se hace, en la propuesta de nueva recomendación 194, entre las existencias y otros bienes. | UN | وهو لذلك يعارض التمييز بين المخزون والممتلكات الأخرى في التوصية 194 الجديدة المقترحة. |
La propuesta de nueva recomendación se ha insertado en el proyecto con el fin de hacer un paralelismo con el concepto de la garantía real del pago de una adquisición. | UN | وكانت التوصية الجديدة المقترحة قد أدرجت بغية موازاة نهج الحقوق الضمانية الاحتيازية. |
Queda aprobada la propuesta de nueva recomendación 198 en su forma enmendada. | UN | 82- واعتُمدت التوصية 198 الجديدة المقترحة بالصيغة التي عُدّلت بها. |
El Comité adoptó la propuesta de nueva recomendación 185. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الجامعة التوصية 185 الجديدة المقترحة. |
El Comité adoptó la propuesta de nueva recomendación 186. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الجامعة التوصية 186 الجديدة المقترحة. |
Con sujeción a este cambio, el Comité adoptó la propuesta de nueva recomendación 187. | UN | ورهنا بهذا التغيير، اعتمدت اللجنة الجامعة التوصية 187 الجديدة المقترحة. |
El Comité adoptó la propuesta de nueva recomendación 188. | UN | وقد اعتمدت اللجنة الجامعة التوصية 188 الجديدة المقترحة. |
133. El Comité adoptó la propuesta de nueva recomendación 107. | UN | 133- وقد اعتمدت اللجنة الجامعة التوصية 107 الجديدة المقترحة. |
Queda aprobada la propuesta de nueva recomendación 191. | UN | 42- اعتُمدت التوصية 191 الجديدة المقترحة. |
D. propuesta de nueva estructura presupuestaria del ACNUR | UN | دال - هيكل الميزانية الجديد المقترح للمفوضية |
En relación con la propuesta de nueva declaración de misión para el Departamento, se expresaron diferentes opiniones. | UN | 36 - أما بالنسبة لـ " بيان المهمة " الجديد المقترح للإدارة، فقد تم الإعراب عن آراء متباينة في هذا الشأن. |
m) Los miembros del Grupo encargados de la evaluación preliminar de una propuesta de nueva metodología recibirán un estipendio (la mitad de los honorarios diarios) como remuneración. | UN | (م) يحصل عضو الفريق المسؤول عن إجراء التقييم المسبق لمنهجية جديدة مقترحة على أجرٍ (نصف الأجر اليومي) كمكافأة. |