Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con el tema 3 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند ٣ |
Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los temas 7, 8 y 9 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود ٧ و ٨ و ٩ |
Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los temas 10 y 11 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين ١٠ و ١١ |
La Comisión reanuda el examen del tema y el Presidente le informa de que no se ha presentado ningún proyecto de propuesta en relación con este subtema. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في البند وأبلغ الرئيس اللجنة بأنه لم تقدم أية مشاريع مقترحات في إطار هذا البند الفرعي. |
Se comunica a la Comisión que no se han presentado proyectos de propuesta en relación con este tema del programa. | UN | وأُبلغت اللجنة أنه لم تقدم مشاريع مقترحات في إطار بند جدول الأعمال. |
Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los temas 105, 106 y 107 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البنود 105 و 106 و 107 |
La variante A no incluiría una norma sobre arbitraje y la versión B incluiría una norma sobre arbitraje similar a la propuesta en relación con la opción I. | UN | ولن يتضمن البديل ألف شرطاً للتحكيم، بينما سيتضمن البديل باء شرطاً للتحكيم مماثلاً للشرط المقترح في إطار الخيار الأول. |
Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los temas 4, 5 y 6 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود ٤ و ٥ و ٦ |
Plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los temas 3, 4 y 5 | UN | آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البنود 3 و 4 و 5 |
El plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con el tema vencería, por consiguiente, el viernes 17 de octubre a las 18 horas. | UN | وبالتالي سيتغير الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار هذا البند إلى الساعـــة ٠٠/١٨ من يوم الجمعة الموافق ١٧ تشرين اﻷول/ أكتوبر. |
El Presidente recuerda a la Comisión que el plazo para presentar proyectos de propuesta en relación con el subtema d) del tema 110 del programa vence el martes 10 de noviembre, a las 18 horas. | UN | ذكﱠر الرئيس اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند هو الثلاثاء، ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر، ٠٠/٨١. |
Se recuerda a la Comisión que el plazo para presentar proyectos de propuesta en relación con el tema 100 vence el jueves 4 de noviembre a las 18.00 horas. | UN | ذكﱢرت اللجنة بأن آخر موعد لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البند ٠٠١ هو يوم الخميس، ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، الساعة ٠٠/٨١. |
Se recuerda a la Comisión que el plazo para presentar proyectos de propuesta en relación con los temas 108 y 109 vence el martes 14 de octubre a las 18.00 horas. | UN | تم تذكير اللجنة بأن الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين 108 و 109 من جدول الأعمال هو يوم الثلاثاء، 14 تشرين الأول/أكتوبر، الساعة 00/18. |
El plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los temas 65 y 66 del programa vence a las 13.00 horas | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات في إطار البندين 65 و 66 - الساعة 00/13 |
Se informa a la Comisión que no se han presentado proyectos de propuesta en relación con este tema del programa. | UN | وأبلغت اللجنة بأنه لم تقدم أي مشاريع مقترحات في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
13.00 horas - Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con el tema 86 | UN | الساعة 00/13 - الموعد النهائي لتقديم مشاريع مقترحات في إطار البند 86 |
13.00 horas - Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con el tema 88 | UN | الساعة 00/13 - الموعد النهائي لتقديم مشاريع مقترحات في إطار البند 88 |
Vencimiento del plazo para la presentación de proyectos de propuesta en relación con los temas 110 y 111 | UN | الموعد النهائي لتقديم مشاريع المقترحات بشأن البندين 110 و 111 |
La dotación de personal propuesta en relación con el programa 1 incluye además lo siguiente: | UN | 27 - كما يعكس الملاك المقترح في إطار البرنامج 1 ما يلي: |
8. Al aportar recursos para una actividad, el Fondo Fiduciario del Fondo para el Medio Ambiente Mundial debería tener en cuenta el potencial de reducción de mercurio de una actividad propuesta en relación con su costo. | UN | 8 - ينبغي للصندوق الاستئماني التابع لمرفق البيئة العالمية، أن يأخذ في الاعتبار تخفيضات الزئبق المحتملة لأي نشاط مقترح بالنسبة لتكاليفه لدى توفير الموارد من أجل نشاط ما. |
Además, en el párrafo 8 del artículo 13 se indica que al aportar recursos para una actividad, el FMAM debería tener en cuenta el potencial de reducción de mercurio de una actividad propuesta en relación con su costo. | UN | علاوةً على ذلك، تنص الفقرة 8 من المادة 13 على أنه عند توفير الموارد فإنه يتعين على المرفق أن يأخذ في الاعتبار أحجام الخفض المتوقعة لمستويات الزئبق لنشاط ما مقترح مقارنةً بتكاليفه. |
Ante una consulta de la Comisión Consultiva, se le informó de que la partida adicional de 110.000 dólares propuesta en relación con los honorarios de los arquitectos (A/66/336, cuadro 2) se había omitido en el informe anterior debido a un descuido, y que el aumento obedecía al aumento de los costos de construcción. | UN | 8 - وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى الاستفسار، بأن الاعتماد الإضافي المقترح تحت بند أتعاب المهندسين المعماريين وقدره 000 110 دولار (A/66/336, الجدول 2) قد سقط سهواً من التقرير المرحلي السنوي السابق، وبأن هذه الزيادة تتعلق بارتفاع تكاليف التشييد. |
5. La Comisión se reunió brevemente el miércoles 30 de noviembre por la mañana, ocasión en que se presentó una propuesta en relación con el tema 13. | UN | 5- وعقدت اللجنة جلسة قصيرة صباح يوم الأربعاء، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، قُدِّم خلالها اقتراح في إطار البند 13. |