Se examinó a fondo el difícil problema de obstruir eficazmente la difusión del material racista protegiendo a la vez la libertad de expresión. | UN | ونوقشت بإسهاب مسألة صعوبة ايجاد طريقة فعالة لمنع المواد التي تحض على العنصرية مع حماية حرية التعبير في الوقت نفسه. |
Nuestro templo ha estado protegiendo ese ataúd por más de cien años. | Open Subtitles | معبدنا كان يحمي هذا التابوت لما يزيد على مئات السنين |
No existe ninguna prueba de que esté protegiendo de algún modo a sus ciudadanos de las violaciones de los derechos humanos. | UN | ولا يوجد أي دليل على الإطلاق على أنها تقوم بأي طريقة ما بحماية مواطنيها من انتهاكات حقوق الإنسان. |
Estoy en Urgencias, protegiendo a drogadictos y miembros de pandillas con mis internos idiotas, | Open Subtitles | أنا عالقة في الوهدة أحمي لاعبي كرة القدم , مع مستجديني الاغبياء |
Ahora, suponiendo que contrajo de que fuera así, usted no está solo lo protege, pero usted está protegiendo a la persona que realmente la mató. | Open Subtitles | والآن أنا أعتقد أنه تعاقد على الثانية مع أحد آخر وأنت لست تحميه هو فقط ولكن تحمي أيضًا الشخص الذي قتلها |
Con nuestra naval protegiendo los mares, sería mejor que se fuera caminando. | Open Subtitles | طالما أن بحارتنا يحمون البحار، فمن الأفضل أن تذهب مشياً |
Simplemente no puedo ayudar, aunque, él estaba siempre tan ocupado protegiendo a otras personas, nunca había nadie protegiéndole a él | Open Subtitles | أنا لا استطيع التفكير مع ذلك لقد كان مشغول جداً في حماية الناس ولا يوجد أحد يحمية |
Ni siquiera sé en donde empezar, pero se está protegiendo ella misma, supongo. | Open Subtitles | لا أعرف حتى من أين أبدأها ولكنها تحاول حماية نفسها وحسب |
Estaba protegiendo a Hope de alguien que obviamente no es de nuestra entera confianza. | Open Subtitles | كنت حماية أمل من شخص هو لا شيء واضح منا الثقة تماما. |
¿Crees que se está protegiendo a sí mismo mientras nosotros quedamos a la deriva? | Open Subtitles | هل تعتقد بإنه يحمي نفسه بينما نحنُ على شفا جُرفٍ هَار ؟ |
Fue ... fue él protegiendo a alguien cuando él confesó el asesinato? | Open Subtitles | هل كان يحمي شخص ما عندما إعترف بإرتكاب الجريمة ؟ |
Podría saber algo, y está protegiendo a su padre, pero eso no significa que esté ayudándolo con el dinero. | Open Subtitles | يمكن أنه يعرف شيئا، وأنه يحمي والده، ولكن هذا لا يعني انه يساعده في نقل الأموال. |
En consecuencia, tenemos que formular estrategias que estén dirigidas a mitigar la pobreza y a proporcionar las necesidades básicas —alimentos, agua, vestimenta, vivienda, energía y asistencia sanitaria— a nuestros pueblos, protegiendo al mismo tiempo el medio ambiente. | UN | لذلك، لا بد لنا أن نضع استراتيجيات ترمي إلى تخفيف حدة الفقر وتوفير الاحتياجات اﻷساسية لشعوبنا من غذاء، ومياه، وملبس، ومأوى، وطاقة، ورعاية صحية، مع اهتمامنا بحماية البيئة في نفس الوقت. |
He pasado toda mi vida protegiendo a este país de enemigos grandes y chicos. | Open Subtitles | لقد قضيت معظم حياتي أحمي هذه الدولة من الأعداء الكبار و الصغار |
Cuando ella me atacó al principio pensé que estaba protegiendo su presa. | Open Subtitles | عندما هاجمتني، في البداية، ظننت أنها تحميه باعتباره فريستها. |
Y la razón por la que dicen esto es porque piensan que haciendo o diciendo esto, están protegiendo la seguridad de sus países. | TED | والسبب وراء قولهم هذا أنهم يعتقدون بالقيام بهذا أو قول هذا، هم يحمون أمن بلدانهم. |
¿Tiene alguna idea de cuán aterrada debe haber estado qué tan confundida mientras usted estaba acostada, protegiendo a una bestia que siempre tendrá esos impulsos y siempre los tuvo? | Open Subtitles | الديك اي فكرة كم انها مرتعبة في ذلك الوقت و كم تشعر بالحيرة بينما كنت مستلقية تحمين ذلك الحيوان |
Has hecho cosas, cosas que nunca te perdonarás, porque me estabas protegiendo, pero soy la única que decide si necesito la protección de alguien. | Open Subtitles | إنّك فعلت أمورًا لن تسامح نفسك عليها لأنّك كنت تحميني لكنّي صاحبة القرار ما إن كنت بحاجة لحماية أم لا. |
Ahora le está protegiendo ¿sabes? | Open Subtitles | وهي الآن تقوم بحمايته بسبب شعورها بالذنب؟ |
Y cuando caduca, usando tecnología de seguridad, El sistema se cierra, protegiendo al usuario. | TED | وعندما تنتهي الصلاحية، بإستخدام تكنلوجيا مأمونة الجانب، سيقوم النظام بالإغلاق، لحماية مستخدمها. |
Seguros Confederados, más de cien años protegiendo a un pueblo y su propiedad. | Open Subtitles | شركة التأمين العائلية الاتحادية لأكثر من 100 سنة نحمي الناس وممتلكاتهم |
Tom, sé razonable. Te estoy protegiendo de toda la verdad. | Open Subtitles | توم، كن عاقلا اننى أحميك من المعرفة الكاملة بالامور |
Deben hacer y tomar decisiones que beneficien a todas las especies que están protegiendo. | TED | يجب ان يتخذو القرارت التي ستفيد كل الكائنات التي تحميها. |
Tengo que averiguar qué es lo que están protegiendo. Lo demás no me importa nada. | Open Subtitles | وانا اعلم ما يحاولون حمايته و لا شيء سيتغير بالنسبة لي |
Tienes un francotirador protegiendo tu franco izquierdo, está un poco mas cerca, a 15 o 20 metros, ¿OK? | Open Subtitles | و لديك قناص يحميك من الجانب الأيسر و هو أقرب قليلا، ربما 15 أو 20 ياردة. حسنا؟ |