Es tu problema. Yo sólo protejo este mundo. | Open Subtitles | هذه مشكلتك، فأنا أحمي هذا العالم وهذا العالم وحده |
Es tu problema. Yo sólo protejo este mundo. | Open Subtitles | هذه مشكلتك، فأنا أحمي هذا العالم وهذا العالم وحده |
Y, a diferencia de que actual empleador, protejo a aquellos que trabajan para mí. | Open Subtitles | و, لست مثلك مديرك الحالي, أنا أحمي من يعملون معي. |
Hay un vampiro viviendo en la casa de al lado... y va a matarme si no me protejo. | Open Subtitles | هناك مصاص للدماء يسكن بجواري سيقتلني اذا لم احمي نفسي |
Me siento más segura si me protejo yo misma, puesto que ahora sé que básicamente soy droga para los vampiros. | Open Subtitles | أشعر بأمان أكثر بحماية نفسي طالما أعرف الآن أنني شهوة لمصاصي الدماء |
Vale, me preocupo por ella, la protejo, pero hemos terminado completamente como pareja. | Open Subtitles | حسنا, أنا اهتم بها ,أحميها لكن الذي بيننا انتهى فعلا حقـا |
Yo te protejo. Lo sabes, ¿cierto? | Open Subtitles | أنا أحمى ظهرك و أنت تعرف هذا ، أليس كذلك ؟ |
Te protejo delante de todo el mundo, pero debemos de ser francos a puerta cerrada. | Open Subtitles | أحميك أمام الجميع، لكن يَجب أن نكون صريحين خلف الأبواب المغلقة. |
¿No puedes ver que me protejo porque tengo miedo de dejarme llevar? | Open Subtitles | ألا ترى أنني أحمي نفسي؟ لأنني أخشى بأنني سأجاري التيار و لن أستطيع أن أفكر |
Oh, sí. bueno, así es exactamente cómo protejo mi escondite de los agentes del govierno y los mafiosos. | Open Subtitles | أجل ، بهذه الطريقة كنتُ أحمي مخبئي من رجال الحكومات والعصابات |
Lo siento. Solo protejo la tienda. | Open Subtitles | أنا آسفة، و لكنّي أحاولُ أن أحمي سمعةَ المحل. |
Si no protejo a mis fuentes, no compartirán información. | Open Subtitles | إذا لم أحمي مصادري, فلن يشاركوني بمعلوماتهم |
Y, a diferencia de tu empleador actual, yo protejo a quienes trabajan para mí. | Open Subtitles | و, لست مثلك مديرك الحالي, أنا أحمي من يعملون معي. |
Mi mamá está convencida de que era tu hermano el que estaba en la playa y tú estás protegiéndolo como yo protejo a mi hermano. | Open Subtitles | أمي مقتنعة أن ذلك الرجل الذي كان عند الشاطئ هو أخوك. وأنت تحميه، كما أحمي أخي. |
protejo mi inversión. | Open Subtitles | شكرا ؟ أنا احمي استثماري هذا خطر قليلا بالنسبة لى |
protejo lo que me llevó veinte malditos años construir. | Open Subtitles | انا اقوم بحماية ما استغرق مني 20 سنة لعينة لبنائه |
Ella no es exactamente amiga de las brujas. La protejo. | Open Subtitles | هي ليست صديقة صدوقة لهنّ إنّي أحميها منهنّ |
No me arriesgo con la gente a la que protejo. | Open Subtitles | أنا لا أتّخذ أية مخاطر مع الأشخاص الذين أحميهم |
Mientras tú manejas sus necesidades emocionales yo los protejo de topos, mapaches, cucarachas, lepismas. | Open Subtitles | ...بينما انت تتعاملين مع مشاعرهم واحتياجاتهم الفكرية ...اقوم انا بحمايتهم من الحشرات والقوارض... |
Yo te protejo. Quédate tranquila. | Open Subtitles | أنا أحميكِ ما عليكِ سوى أن تهدئي |
Encontré a Jesús, que me protege ahora, igual que yo protejo a los niños... | Open Subtitles | لقد رأيت المسيح... ...والذى يحمينى الآن كما احمى الاطفال. |
- ¡No la protejo! | Open Subtitles | أنا لا أقوم بحمايتها أنا أقوم بحمايتك أنتِ |
¿Sugieres que protejo a una mujer? | Open Subtitles | هَلْ تَقترحُ بأنّني أَحْمي a إمرأة؟ |
No se preocupe, entrenador. Yo lo protejo. | Open Subtitles | لا تقلق ايها المدرب انني احميك |
Salgo todas las noches y protejo a desconocidos para que puedan llegar a casa y estar con las personas que les preocupan. | Open Subtitles | أخرج كلّ ليلة وأحمي أناساً لا أعرفهم ليعودوا إلى أحبائهم بمنازلهم |
- Fuera de mi camino. Yo la protejo, comandante. | Open Subtitles | أغرب عن وجهى - إننى أحرسها أيها القائد - |