Debido a la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto en 2005, se han iniciado muchas nuevas tareas. | UN | فقد تطلب بدء نفاذ بروتوكول كيوتو في عام 2005 الشروع في تنفيذ عدة أعمال جديدة. |
con arreglo al Protocolo de Kyoto en su octavo período de sesiones | UN | المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته الثامنة |
Tareas asignadas a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su primer período de sesiones | UN | المهمة التوزيع المهام المنوطة بمؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف في بروتوكول كيوتو في دورته اﻷولى |
Tareas asignadas a la Conferencia de las Partes en calidad de Reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su primer período de sesiones | UN | القائمة اﻷولية ﻷعمال مؤتمر اﻷطراف العامل بوصفه اجتماع اﻷطراف فــي بروتوكول كيوتو في دورته اﻷولى |
Contribución a una evaluación impulsada por los países de las necesidades en materia de creación de capacidad relacionadas con el Protocolo de Kyoto en los países en desarrollo | UN | الإسهام في التقييم القطري لاحتياجات بناء القدرات التي تضمنها بروتوكول كيوتو في البلدان النامية |
iii) Definiciones y modalidades para incluir las actividades de forestación y reforestación en el ámbito del artículo 12 del Protocolo de Kyoto en el primer período de compromiso; | UN | `3` تعاريف وطرائق إدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج بموجب المادة 12 من بروتوكول كيوتو في فترة الالتزام الأولى؛ |
Protocolo de Kyoto en el primer período de compromiso | UN | بموجب المادة 12 من بروتوكول كيوتو في فترة الالتزام الأولى |
compromisos de las Partes del Anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto en su segundo período de sesiones 11 | UN | للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته الثانية 13 |
MEDIDAS ADOPTADAS POR LA CONFERENCIA DE LAS PARTES EN CALIDAD DE REUNIÓN DE LAS PARTES EN EL Protocolo de Kyoto en SU PRIMER PERÍODO DE SESIONES | UN | الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى |
Protocolo de Kyoto en SU PRIMER PERÍODO DE SESIONES | UN | الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى |
Protocolo de Kyoto en SU PRIMER PERÍODO DE SESIONES GE.06-60953 (S) 280406 010506 | UN | اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى |
Fomento de la capacidad en relación con la aplicación del Protocolo de Kyoto en los países en desarrollo | UN | بناء القدرات فيما يتصل بتنفيذ بروتوكول كيوتو في البلدان النامية |
EN CALIDAD DE REUNIÓN DE LAS PARTES EN EL Protocolo de Kyoto en SU PRIMER PERÍODO DE SESIONES | UN | الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى |
compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto en su tercer período de sesiones . 14 | UN | المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة 16 |
los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto en su tercer período de sesiones | UN | للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة |
Segunda parte: Medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en su segundo período de sesiones | UN | الجزء الثاني: الإجراءات التي اتخذها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثانية |
calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto en | UN | الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الثالثة عشرة |
Instaron en particular a los países desarrollados a que asumieran compromisos ambiciosos y de mayor envergadura en virtud del Protocolo de Kyoto en los futuros períodos de compromiso. | UN | وحثوا الدول المتقدمة النمو بوجه خاص على التعهد بالتزامات طموحة ومعززة بموجب بروتوكول كيوتو في فترات الالتزام اللاحقة. |
los nuevos compromisos de las Partes del anexo I con arreglo al Protocolo de Kyoto en su quinto período de sesiones | UN | للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة |
DE LAS PARTES EN CALIDAD DE REUNIÓN DE LAS PARTES EN EL Protocolo de Kyoto en SU PRIMER PERÍODO DE SESIONES | UN | اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو عن دورته الأولى |
Ahora es necesario desarrollar un marco internacional para el cambio climático, que permita una mayor participación y que siga vigente cuando deje de estarlo el Protocolo de Kyoto, en 2012. | UN | والمطلوب منا الآن وضع إطار عمل دولي أكثر شمولا بشأن تغير المناخ فيما بعد مرحلة انتهاء بروتوكول كيوتو عام 2012. |
Propuesta del Canadá sobre una decisión acerca de las modalidades de contabilidad de las cantidades atribuidas en virtud del párrafo 4 del artículo 7 del Protocolo de Kyoto en relación con las exportaciones de energía menos contaminante. | UN | اقتراح مقدم من كندا لاتخاذ قرار بشأن طرائق حساب الكميات المخصصة بموجب الفقرة 4 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو فيما يتعلق بصادرات الطاقة الأنظف. |
Nos oponemos a cualquier intención de modificar el equilibrio de derechos y obligaciones establecidas en el Protocolo de Kyoto en relación a los compromisos de mitigación. | UN | ونعارض أي نوايا بتعديل ما ينطوي عليه بروتوكول كيوتو من توازن بين حقوق وواجبات تتصل بالتزامات تقليص الانبعاثات. |
También proporcionaría a los gobiernos un elemento en que centrar la atención cuando comiencen a negociar la próxima etapa del régimen climático, cuando concluya el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto, en 2012. | UN | وسيتيح ذلك للحكومات مجالا للتركيز عند بدءها التفاوض بشأن المرحلة التالية للنظام المناخي بعد انقضاء فترة الالتزام الأولى ببروتوكول كيوتو في عام 2012. |
Un acontecimiento memorable fue la aprobación que ustedes hicieran del Protocolo de Kyoto en la Conferencia de las Partes celebrada el último año. | UN | لقد كان اعتمادكم لبروتوكول كيوتو في مؤتمر اﻷطراف الذي عقد في العام الماضي حدثا بارزا. |