ويكيبيديا

    "protocolo facultativo relativo a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البروتوكول الاختياري المتعلق
        
    • البروتوكول الاختياري بشأن
        
    • البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق
        
    • البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن
        
    • للبروتوكول الاختياري بشأن
        
    • البروتوكول الاختياري للاتفاقية بشأن
        
    • البروتوكول الاختياري الخاص
        
    • البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية
        
    • أيضاً بما للبروتوكول الاختياري المتعلق
        
    • البروتوكول الاختياري المعني
        
    • البروتوكول اﻻختياري ﻻتفاقية حقوق
        
    Protocolo Facultativo relativo a LA ASISTENCIA ENERGÉTICA UN البروتوكول الاختياري المتعلق بتقديم المساعدة في مجال الطاقة
    El Canadá fue el primer país que ratificó el Protocolo Facultativo relativo a la participación de los niños en los conflictos armados. UN وذكر أن كندا كانت أول بلد يصدق على البروتوكول الاختياري المتعلق باشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة.
    :: Promoverá la divulgación de las disposiciones contenidas en el Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN :: سوف تشجع نشر أحكام البروتوكول الاختياري المتعلق بمشاركة الأطفال في الصراعات المسلحة.
    Proyecto de Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados UN مشروع البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    Proyecto de Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados UN مشروع البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    :: Adoptará medidas para ratificar el Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN :: اتخاذ خطوات للتصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بالأطفال في الصراعات المسلحة.
    A finales del año, 43 países habían ratificado el Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN وبحلول نهاية العام، كان 43 بلدا قد صدق على البروتوكول الاختياري المتعلق بالأطفال في الصراعات المسلحة.
    Hasta la fecha, el Comité examinó dos informes iniciales en virtud del Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN ونظرت اللجنة في تقريرين أوليين مقدمين بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة.
    También examinó cuatro informes iniciales presentados con arreglo al Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, y cuatro informes iniciales presentados con arreglo al Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN كما نظرت في أربعة تقارير أولية مقدمة بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Protocolo Facultativo relativo a LA PARTICIPACIÓN DE NIÑOS EN LOS CONFLICTOS ARMADOS UN البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النـزاعات المسلحة
    Protocolo Facultativo relativo a LA VENTA DE NIÑOS, UN البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال
    Protocolo Facultativo relativo a LA VENTA DE NIÑOS, LA PROSTITUCIÓN INFANTIL Y LA UTILIZACIÓN UN البروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال
    Proyecto de Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados UN مشروع البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك اﻷطفال في المنازعات المسلحة
    Hemos ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño y su Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN وقد صدّقنا على اتفاقية حقوق الطفل وعلى البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    INFORME PRESENTADO POR EL SUDÁN SOBRE EL Protocolo Facultativo relativo a LA VENTA DE NIÑOS, LA PROSTITUCIÓN UN تقرير السـودان حول البروتوكول الاختياري بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة
    III. El Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados: un llamamiento a su ratificación universal 16 - 24 6 UN ثالثاً - البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة - دعوة جميع دول العالم إلى التصديق عليه 16-24 7
    El Gobierno del Líbano aún no ha ratificado el Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN ولم تُصدِّق الحكومة بعد على البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    El Gobierno de Myanmar aún no ha firmado el Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN ولم توقع حكومة ميانمار بعد البروتوكول الاختياري بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    Invita también al Estado Parte a que ratifique lo antes posible el Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN كما تدعو الدولة الطرف إلى التصديق، في أقرب وقت ممكن، على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية.
    Otros siete países han ratificado el Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN وصدق سبعة بلدان جديدة على البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في المنازعات المسلحة.
    5. El Comité felicita al Estado parte por haberse adherido en 2007 al Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN 5- وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لانضمامها للبروتوكول الاختياري بشأن إشراك الأطفال في النزاعات المسلحة في 2007.
    En la actualidad hay 112 Estados Partes en el Protocolo Facultativo de la Convención relativo a la participación de niños en los conflictos armados y 117 Estados Partes en el Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN ويوجد الآن 112 دولةً طرفاً في البروتوكول الاختياري للاتفاقية بشأن إشراك الأطفال في النـزاع المسلح واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية.
    El Comité acogió con beneplácito la iniciativa y discutió el Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN ورحبت اللجنة بهذه المبادرة وناقشت البروتوكول الاختياري الخاص باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة.
    Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية
    El Comité reconoce la pertinencia directa para este artículo del Protocolo Facultativo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía y del Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados. UN وتقر اللجنة أيضاً بما للبروتوكول الاختياري المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية والبروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة من صلة مباشرة بالمادة 19.
    En el Protocolo Facultativo relativo a la participación de niños en los conflictos armados se prohíbe el reclutamiento obligatorio de los menores de 18 años y se exhorta a los Estados Partes a que impidan la participación directa de los menores de 18 años en los enfrentamientos. UN ويحظر البروتوكول الاختياري المعني بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة التجنيد الإلزامي دون سن الثامنة عشرة ويدعو الدول الأطراف إلى منع مشاركةالأشخاص دون تلك السن من المشاركة مباشرة في أعمال القتال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد