Proyecto de reglamento provisional de la Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة |
Examen del proyecto de reglamento provisional de la Asamblea Mundial | UN | النظر في مشروع النظام الداخلي المؤقت للجمعية العالمية |
Reglamento provisional de la Asamblea | UN | النظام الداخلي المؤقت للجمعية الثانية للشيخوخة |
La Asamblea elegirá a su Presidente de conformidad con lo dispuesto en el artículo 6 del reglamento provisional de la Asamblea. | UN | وينتخب رئيسها من قِبل الجمعية وفقا لأحكام المادة 6 من النظام الداخلي المؤقت للجمعية. |
La cuestión de Taiwán, República de China, es un asunto interno que deberá solucionar el Gobierno y pueblo de China y su inclusión en el programa provisional de la Asamblea General constituiría una injerencia en los asuntos internos de un Estado Miembro. | UN | وأضاف أن مسألة تايوان، جمهورية الصين، هي مسألة داخلية ينبغي أن تحسمها حكومة وشعب الصين وأن إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية العامة يشكل تدخلا في الشؤون الداخلية لدولة عضو. |
Así, después de la fecha mencionada, el Presidente de la Mesa provisional de la Asamblea Nacional no creyó que debiera convocar a los demás miembros de la Mesa a fin de fijar el programa de trabajo que sentaría las bases para instaurar la Mesa definitiva. | UN | واعتبارا من ذلك التاريخ، لم يعد رئيس المكتب المؤقت للجمعية الوطنية يعتقد أن عليه دعوة أعضاء المكتب اﻵخرين إلى الاجتماع لتحديد برنامج العمل المفضي إلى تشكيل المكتب في صورته النهائية. |
La Memoria del Secretario General se incluye en el programa provisional de la Asamblea de conformidad con el inciso a) del artículo 13 del reglamento. | UN | ويدرج تقرير اﻷمين العام في جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية عملا بالمادة ٣١ )أ( من النظام الداخلي. |
El informe del Consejo se incluye en el programa provisional de la Asamblea de conformidad con lo dispuesto en el inciso b) del artículo 13 del reglamento. | UN | ويدرج تقرير المجلس في جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية العامة عملا بالمادة ١٣ )ب( من النظام الداخلي. |
El informe de la Corte se incluye en el programa provisional de la Asamblea General según lo dispuesto en el inciso b) del artículo 13 del reglamento. | UN | ويــدرج تقرير المحكمة في جــدول اﻷعمال المؤقت للجمعية العامة عملا بالمادة ١٣ )ب( من النظام الداخلي. |
Programa provisional de la Asamblea | UN | جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية |
El informe del Consejo se incluye en el programa provisional de la Asamblea de conformidad con lo dispuesto en el inciso b) del artículo 13 del reglamento. | UN | ويدرج تقرير المجلس في جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية العامة عملا بالمادة ١٣ )ب( من النظام الداخلي. |
El informe de la Corte se incluye en el programa provisional de la Asamblea según lo dispuesto en el inciso b) del artículo 13 del reglamento. | UN | ويدرج تقرير محكمة العدل الدولية في جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية عملا بالمادة ١٣ )ب( من النظام الداخلي. |
El informe del Tribunal Internacional figura en el programa provisional de la Asamblea conforme a la dispuesto en el párrafo b) del artículo 13 del reglamento. | UN | ويدرج تقرير المحكمة الدولية في جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية بموجب المادة ١٣ )ب( من النظام الداخلي. |
Para terminar, quisiera reiterar nuestro apoyo a la decisión de señalar el proyecto de resolución que estamos considerando a la atención de todos los miembros de la comunidad internacional, incluyendo las organizaciones intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales, y de incluir este tema en el programa provisional de la Asamblea General correspondiente a su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | وفي الختام، أود أن أكرر التأكيد على تأييدنا للقرار الداعي الى طرح مشروع القرار قيد النظر على أعضاء المجتمع الدولي، بما في ذلك المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وإدراج موضوعه في جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
El informe del Consejo se incluye en el programa provisional de la Asamblea de conformidad con lo dispuesto en el inciso b) del artículo 13 del reglamento. | UN | ويدرج تقرير المجلس في جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية العامة عملا بالمادة ١٣ )ب( من النظام الداخلي. |
El informe del Tribunal figura en el programa provisional de la Asamblea conforme a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 13 del reglamento. | UN | ويدرج تقرير المحكمة الدولية في جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية بموجب المادة ١٣ )ب( من النظام الداخلي. |
La memoria del Secretario General se incluye en el programa provisional de la Asamblea de conformidad con el inciso a) del artículo 13 del reglamento. | UN | ويدرج تقرير اﻷمين العام في جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية العامة عملا بالمادة ١٣ )أ( من النظام الداخلي. |
El informe del Consejo se incluye en el programa provisional de la Asamblea de conformidad con lo dispuesto en el inciso b) del artículo 13 del reglamento. | UN | ويدرج تقرير المجلس في جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية العامة عملا بالمادة ١٣ )ب( من النظام الداخلي. |
El informe de la Corte se incluye en el programa provisional de la Asamblea con arreglo a lo dispuesto en el inciso b) del artículo 13 del reglamento. | UN | ويُدرج تقرير المحكمة في جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية العامة عملا بالمادة ١٣ )ب( من النظام الداخلي. |
La memoria del Secretario General se incluye en el programa provisional de la Asamblea de conformidad con el inciso a) del artículo 13 del reglamento. | UN | ويدرج تقرير اﻷمين العام في جدول اﻷعمال المؤقت للجمعية العامة عملا بالمادة ٣١ )أ( من النظام الداخلي. |