Contratación de los cargos directivos de las instituciones provisionales del Gobierno autónomo | UN | اكتمال التعيين في الوظائف العليا في مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة |
Funcionamiento en todo el territorio de Kosovo de las instituciones provisionales del Gobierno autónomo | UN | مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة الفعالة في جميع أنحاء كوسوفو |
Transferencia satisfactoria de funciones de la Estructura Administrativa Provisional Mixta a las instituciones provisionales del Gobierno autónomo | UN | انتقال ناجح للمهام المحولة من الهيكل الإداري المؤقت المشترك إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة |
Era importante alentar a los serbios de Kosovo a que participaran plenamente en las instituciones provisionales del Gobierno autónomo. | UN | ومن المهم تشجيع صرب كوسوفو على المشاركة مشاركة كاملة في المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي. |
La UNMIK se ha retirado del Edificio del Gobierno, a fin de dejar lugar a la Asamblea y a otros órganos de las instituciones provisionales del Gobierno autónomo. | UN | وانتقلت البعثة بالفعل من مقر الحكومة لإفساح المكان لإيواء الجمعية وغيرها من هيئات المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي. |
Las instituciones provisionales del Gobierno autónomo deben actuar de guía al dar el ejemplo en la creación de condiciones favorables a la inclusión y la reconciliación. | UN | ويجب على المؤسسات الانتقالية للحكم الذاتي أن تكون قدوة في تهيئة الظروف المؤاتية للإدماج والمصالحة. |
Se establecieron puntos de referencia para las instituciones provisionales del Gobierno autónomo de Kosovo | UN | إنشاء معايير لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو |
Expresamos la esperanza de que las instituciones provisionales del Gobierno autónomo sepan aprovechar esta oportunidad. | UN | ونأمل أن تغتنم مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة تلك الفرصة. |
No obstante, se ha acelerado la transferencia de poderes a las instituciones provisionales del Gobierno autónomo con la creación de los Ministerios de Policía y de Justicia. | UN | ومع ذلك اتخذ نقل السلطات إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة وتيرة سريعة مع إنشاء وزارتي الداخلية والعدل. |
Asimismo, celebra la presencia, en el seno de la delegación de la UNMIK, de un representante de las instituciones provisionales del Gobierno autónomo de Kosovo. | UN | كما أشاد بحضور ممثل عن مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو داخل وفد البعثة. |
E. Instituciones provisionales del Gobierno autónomo en Kosovo 47 - 52 14 | UN | هاء - مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة في كوسوفو 47-52 14 |
C. Estructura administrativa provisional conjunta y transición a las instituciones provisionales del Gobierno autónomo | UN | جيم - الهيكل الإداري المؤقت المشترك والانتقال إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة |
La Estructura Administrativa Provisional Mixta se reorganizó para dar paso a las instituciones provisionales del Gobierno autónomo y se establecieron procedimientos para el funcionamiento de la Asamblea de Kosovo | UN | أعيد تنظيم الهيكل الإداري المؤقت المشترك ليدخل في هياكل وإجراءات مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة من أجل تشغيل الجمعية التشريعية لكوسوفو التي تم إنشاؤها |
Capacitación de los funcionarios públicos y prestación de asistencia jurídica y de expertos a las instituciones provisionales del Gobierno autónomo y los municipios | UN | تدريب موظفي الخدمة المدنية الدولية وتقديم المساعدة القانونية وتوفير الخبراء لمؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة والمجالس البلدية |
Los miembros del Consejo instaron a las Instituciones provisionales del Gobierno autónomo de Kosovo y a todos los habitantes de Kosovo a cooperar genuinamente para que esta transferencia sea exitosa. | UN | وطالب أعضاء المجلس المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي وشعب كوسوفو بالتعاون بصدق لإنهاء عملية نقل الاختصاصات بنجاح. |
Este proceso de traspaso de responsabilidades requiere una mayor capacidad y determinación por parte de las instituciones provisionales del Gobierno autónomo. | UN | وتلك العملية الخاصة بنقل مسؤوليات تتطلب مواصلة زيادة قدرة وتصميم المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي. |
La UNMIK y las instituciones provisionales del Gobierno autónomo tienen una clara responsabilidad al respecto. | UN | والبعثة والمؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي تتحمل بوضوح المسؤولية في ذلك السياق. |
Confío en que las instituciones provisionales del Gobierno autónomo ejercerán su influencia para poner atajo a la violencia. | UN | وآمل أن تستخدم المؤسسات الانتقالية للحكم الذاتي نفوذها لكبح العنف. |
Organigrama de la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo y las instituciones provisionales del Gobierno autónomo | UN | خريطة تنظيمية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو والمؤسسات الانتقالية للحكم الذاتي |
II. Instituciones provisionales del Gobierno autónomo | UN | ثانيا - المؤسسات الانتقالية للحكم الذاتي |
Los funcionarios internacionales que ocupen cargos directivos en los ministerios proporcionarán asesoramiento y apoyo técnicos, incluido el apoyo a las tareas de mantenimiento de la paz de las instituciones provisionales del Gobierno autónomo. | UN | وسيقدم الموظفون الدوليون الذين يتولون وظائف الإدارة التنفيذية في هذه الوزارات المشورة والدعم التقنيين، بما في ذلك توفير الدعم لمهام حفظ السلام التي تقوم بها مؤسسات الحكم الذاتي الانتقالية. |
Somos conscientes del hecho de que el proceso de traspasar competencias de la UNMIK a las instituciones provisionales del Gobierno autónomo de conformidad con el párrafo 11 de la resolución 1244 no será fácil. | UN | ونحن ندرك أن عملية نقل الاختصاصات من بعثة الأمم المتحدة إلى المؤسستين المؤقتتين للحكم الذاتي وفقا للفقرة 11 من القرار 1244 (1999) لن يكون أمرا يسيرا. |