ويكيبيديا

    "proyecto de decisión presentado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع المقرر المقدم
        
    • مشروع القرار المقدم
        
    • مشروع مقرر مقدم
        
    • مشروع المقرّر المقدّم
        
    • مشروع قرار مقدم
        
    • في مشروع مقرر قدمه
        
    II. EXAMEN DE UN proyecto de decisión presentado ORALMENTE POR EL PRESIDENTE UN ثانيا - النظر في مشروع المقرر المقدم شفويا من الرئيس
    La delegación señaló que si bien había estado dispuesta a adoptar el proyecto de decisión presentado con anterioridad, ahora deseaba presentar un nuevo proyecto de decisión. UN وأشار إلى أنه كان مستعدا للموافقة على مشروع المقرر المقدم قبلا، ولكنه يرغب اﻵن في تقديم مشروع مقرر جديد.
    proyecto de decisión presentado por la Presidenta del Comité Preparatorio UN مشروع المقرر المقدم من رئيس اللجنة التحضيرية
    60. El Presidente señala a la atención de los presentes el proyecto de decisión presentado por la Mesa para que se incluya, con la aprobación de la Comisión, como anexo del informe sobre el tema 118 dirigido a la Asamblea en sesión plenaria. UN 60 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع القرار المقدم من المكتب لإدراج مرفق، بموافقة اللجنة، في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة بكامل هيئتها في إطار البند 118.
    proyecto de decisión presentado por la Mesa del Comité Preparatorio UN مشروع مقرر مقدم من مكتب اللجنة التحضيرية
    4. En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de decisión presentado oralmente por el Presidente sin someterlo a votación. UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة دون تصويت مشروع المقرر المقدم شفويا من الرئيس.
    En la misma sesión, el Presidente declaró que la Secretaría le había comunicado que el proyecto de decisión presentado en relación con este tema no tenía consecuencias para el presupuesto por programas. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أفاد الرئيس بأن الأمانة العامة قد أبلغته بعدم ترتب أي آثار في الميزانية البرنامجية على مشروع المقرر المقدم في إطار هذا البند.
    27. Queda aprobado el proyecto de decisión presentado por el Presidente. UN 27 - اعتُمد مشروع المقرر المقدم من الرئيس.
    La necesidad de evitar ese abuso debería orientar a la Conferencia en su consideración del proyecto de decisión presentado a este respecto. UN وأوضح أن ضرورة الحؤول دون هذا الاستغلال الشيء ينبغي أن تشكل نبراساً هادياً للمؤتمر لدى نظره في مشروع المقرر المقدم إليه بشأن هذه المسألة.
    Varios representantes dijeron que el proyecto de decisión presentado por los Estados Unidos constituía una base útil para el debate ulterior. UN 31 - وقال عدد من الممثلين إن مشروع المقرر المقدم من الولايات المتحدة يوفر أساساً مفيداً لإجراء مزيد من المناقشات.
    8. En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de decisión presentado por el Vicepresidente sin someterlo a votación (véase el párrafo 11). UN ٨ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع المقرر المقدم من نائب الرئيس )انظر الفقرة ١١(.
    4. En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de decisión presentado oralmente por el Relator sin someterlo a votación (véase párr. 5). UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع المقرر المقدم شفويا من المقرر )انظر الفقرة ٥(.
    4. En la misma sesión, la Comisión aprobó el proyecto de decisión presentado oralmente por el Relator sin someterlo a votación (véase párr. 5). UN ٤ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة، دون تصويت، مشروع المقرر المقدم شفويا من المقرر )انظر الفقرة ٥(.
    B. proyecto de decisión presentado en forma verbal UN باء - مشروع المقرر المقدم شفويا
    De hecho, bastaría con aprobar el párrafo c) del proyecto de decisión presentado por el Presidente, y las cuestiones que quedasen pendientes se examinarían en la próxima sesión. UN والواقع أنه يكفي اعتماد الفقرة )ج( من مشروع المقرر المقدم من الرئيس، بينما تُرجأ المسائل المعلقة إلى الجلسة القادمة.
    Documento Nota de la Secretaría por la que se transmite el proyecto de decisión presentado por el Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales (E/1995/8) UN مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها مشروع المقرر المقدم من لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية )E/1995/8(
    66. Explicó que el proyecto de decisión presentado requeriría que el Comité Ejecutivo examinase de nuevo todas sus decisiones anteriores para cerciorarse de que no tenían el efecto de producir desindustrialización o reducción de la capacidad de fabricación instalada en los países que operan al amparo del artículo 5. UN 66 - وأوضح قائلاً إن مشروع المقرر المقدم سيدعو اللجنة التنفيذية إلى إعادة معاينة جميع مقرراتها السابقة للتأكد من أنها لا تنطوي على تأثير يتمثل في إزالة الطابع الصناعي عن البلدان أو تخفيض القدرة الصناعية القائمة في البلدان العاملة بالمادة 5.
    Sin embargo, varias delegaciones señalaron las limitaciones existentes a nivel nacional y propusieron que se modificara el proyecto de decisión presentado al Comité para tener en cuenta esas necesidades, añadiendo las palabras " de preferencia " al final del párrafo 6 de la parte dispositiva. UN بيد أن عدة وفود لفتت الأنظار إلى القيود على المستوى الوطني، واقترحت تعديل مشروع المقرر المقدم إلى اللجنة بغية مراعاة هذه المتطلبات، وذلك بإضافة كلمة " ويفضل " عند نهاية الفقرة 6 من منطوق المقرر.
    En su 16ª sesión, celebrada el 31 de mayo, el Foro examinó y aprobó un proyecto de decisión presentado en relación con el tema 9 del programa (véase cap. I, secc. A). UN وفي الجلسة السادسة عشرة، المعقودة في 31 أيار/مايو، نظر المنتدى في مشروع القرار المقدم في إطار البند 9 من جدول الأعمال واعتمده (انظر الفصل الأول، الفرع ألف).
    proyecto de decisión presentado por el Presidente sobre los progresos realizados en la facilitación y promoción de la transferencia de tecnología ecológicamente racional, la cooperación y el aumento de la capacidad UN مشروع مقرر مقدم من الرئيس عن التقدم المحرز في تيسير وتعزيز نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا، والتعاون، وبناء القدرات
    El proyecto de decisión presentado a la Junta constituye una buena base para llegar a una solución realista y viable. UN ويشكّل مشروع المقرّر المقدّم إلى المجلس أساسا جيدا للتوصل إلى حل واقعي يمكن تحقيقه.
    Actividades militares y disposiciones de carácter militar adoptadas por las Potencias coloniales en los Territorios bajo su administración: proyecto de decisión presentado por el Presidente UN الأنشطة والترتيبات العسكرية التي تقوم بها الدول الاستعمارية في الأقاليم الواقعة تحت إدارتها: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    II. EXAMEN DE UN proyecto de decisión presentado ORALMENTE POR EL PRESIDENTE UN ثانيا - النظر في مشروع مقرر قدمه رئيس اللجنة شفويا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد