ويكيبيديا

    "proyecto de documento del programa del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مشروع وثيقة البرنامج
        
    • مشروع التقرير المتعلق بالبرنامج القطري
        
    Celebró también que hubiera aumentado la armonización entre los donantes y las instituciones nacionales durante la elaboración del proyecto de documento del programa del país. UN كما أشادت بتحسن التنسيق بين الجهات المانحة والمؤسسات الوطنية خلال إعداد مشروع وثيقة البرنامج القطري.
    Celebró también que hubiera aumentado la armonización entre los donantes y las instituciones nacionales durante la elaboración del proyecto de documento del programa del país. UN كما أشادت بتحسن التنسيق بين الجهات المانحة والمؤسسات الوطنية خلال إعداد مشروع وثيقة البرنامج القطري.
    Puso en tela de juicio la razón por la cual se había recortado el 10% de la financiación mediante recursos ordinarios en el proyecto de documento del programa del Ecuador. UN واستفسرت عن سبب انخفاض الموارد العادية بنسبة 10 في المائة في مشروع وثيقة البرنامج القطري لإكوادور.
    Manifestó su conformidad con el proyecto de documento del programa del país, por considerarlo una respuesta directa a las prioridades nacionales expuestas en el documento sobre la estrategia de crecimiento económico y reducción de la pobreza. UN وأيدت مشروع وثيقة البرنامج القطري، معتبرة إياه استجابة مباشرة للأولويات الوطنية كما هو وارد في ورقة استراتيجية النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    42. En el proyecto de documento del programa del país del UNICEF para Uganda correspondiente a marzo de 2005 (E/ICEF/2005/P/L.2) se indica que " Desde 1986 han sido secuestrados aproximadamente 20.000 niños, que se utilizan como soldados, cargadores y esclavos sexuales. UN 42- وأشار مشروع التقرير المتعلق بالبرنامج القطري لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة الخاص بأوغندا، المؤرخ آذار/مارس 2005 (E/ICEF/2005/P/L.2) إلى أنه " اختطف، منذ عام 1986، نحو 000 20 طفل لإلحاقهم بصفوف الجيش أو لاستخدامهم كحمالين أو استعبادهم جنسياً.
    Manifestó su conformidad con el proyecto de documento del programa del país, por considerarlo una respuesta directa a las prioridades nacionales expuestas en el documento sobre la estrategia de crecimiento económico y reducción de la pobreza. UN وأيدت مشروع وثيقة البرنامج القطري، معتبرة إياه استجابة مباشرة للأولويات الوطنية كما هو وارد في ورقة استراتيجية النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    El representante del Pakistán confirmó que el proyecto de documento del programa del país se había elaborado en colaboración estrecha con los organismos de las Naciones Unidas y los asociados en el desarrollo. UN 69 - وأكد ممثل باكستان أن مشروع وثيقة البرنامج القطري أعدت بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء في التنمية.
    Y lo presentó junto con el debate del proyecto de documento del programa del Níger para 2009-2013. UN وعُرض التقرير بالتزامن مع مناقشة مشروع وثيقة البرنامج القطري للنيجر للفترة 2009-2013.
    Guatemala: proyecto de documento del programa del país UN (أ) غواتيمالا: مشروع وثيقة البرنامج القطري
    a) Guatemala: proyecto de documento del programa del país (E/ICEF/2004/P/L.24) UN (أ) غواتيمالا مشروع وثيقة البرنامج القطري (E/ICEF/2004/P/L.24)
    proyecto de documento del programa del Perú (DP/DCP/PER/1); UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لبيرو (DP/ DCP/PER/1)؛
    proyecto de documento del programa del territorio palestino ocupado (DP/FPA/DCP/OPT/3); UN مشروع وثيقة البرنامج القطري للأرض الفلسطينية المحتلة (DP/FPA/DCP/OPT/3)؛
    proyecto de documento del programa del Perú (DP/FPA/DCP/PER/7); UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لبيرو (DP/FPA/DCP/PER/6)؛
    proyecto de documento del programa del Perú (DP/DCP/PER/1); UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لبيرو (DP/ DCP/PER/1)؛
    proyecto de documento del programa del territorio palestino ocupado (DP/FPA/DCP/OPT/3); UN مشروع وثيقة البرنامج القطري للأرض الفلسطينية المحتلة (DP/FPA/DCP/OPT/3)؛
    proyecto de documento del programa del Perú (DP/FPA/DCP/PER/7); UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لبيرو (DP/FPA/DCP/PER/6)؛
    proyecto de documento del programa del Gabón (DP/DCP/GAB/1) UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لتايلند (DP/DCP/THA/1)؛
    proyecto de documento del programa del Yemen (DP/DCP/YEM/1) UN مشروع وثيقة البرنامج القطري لموزامبيق (DP/DCP/MOZ/1)؛
    proyecto de documento del programa del Senegal (DP/DCP/SEN/1); UN مشروع وثيقة البرنامج القطري للسنغال (DP/DCP/SEN/1)؛
    proyecto de documento del programa del Brasil (DP/DCP/BRA/1); UN مشروع وثيقة البرنامج القطري للبرازيل (DP/DCP/BRA/1)؛
    44. En el proyecto de documento del programa del UNICEF para Uganda correspondiente a marzo de 2005 (E/ICEF/2005/P/L.2) se indica que desde 1986 " han sido secuestrados aproximadamente 20.000 niños, que se utilizan como soldados, cargadores y esclavos sexuales. UN 44- وأشار مشروع التقرير المتعلق بالبرنامج القطري لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة الخاص بأوغندا، المؤرخ آذار/مارس 2005 (E/ICEF/2005/P/L.2) إلى أنه " اختطف، منذ عام 1986، نحو 000 20 طفل لإلحاقهم بصفوف الجيش أو لاستخدامهم كحمالين أو استعبادهم جنسياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد