Celebró también que hubiera aumentado la armonización entre los donantes y las instituciones nacionales durante la elaboración del proyecto de documento del programa del país. | UN | كما أشادت بتحسن التنسيق بين الجهات المانحة والمؤسسات الوطنية خلال إعداد مشروع وثيقة البرنامج القطري. |
Celebró también que hubiera aumentado la armonización entre los donantes y las instituciones nacionales durante la elaboración del proyecto de documento del programa del país. | UN | كما أشادت بتحسن التنسيق بين الجهات المانحة والمؤسسات الوطنية خلال إعداد مشروع وثيقة البرنامج القطري. |
Puso en tela de juicio la razón por la cual se había recortado el 10% de la financiación mediante recursos ordinarios en el proyecto de documento del programa del Ecuador. | UN | واستفسرت عن سبب انخفاض الموارد العادية بنسبة 10 في المائة في مشروع وثيقة البرنامج القطري لإكوادور. |
Manifestó su conformidad con el proyecto de documento del programa del país, por considerarlo una respuesta directa a las prioridades nacionales expuestas en el documento sobre la estrategia de crecimiento económico y reducción de la pobreza. | UN | وأيدت مشروع وثيقة البرنامج القطري، معتبرة إياه استجابة مباشرة للأولويات الوطنية كما هو وارد في ورقة استراتيجية النمو الاقتصادي والحد من الفقر. |
42. En el proyecto de documento del programa del país del UNICEF para Uganda correspondiente a marzo de 2005 (E/ICEF/2005/P/L.2) se indica que " Desde 1986 han sido secuestrados aproximadamente 20.000 niños, que se utilizan como soldados, cargadores y esclavos sexuales. | UN | 42- وأشار مشروع التقرير المتعلق بالبرنامج القطري لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة الخاص بأوغندا، المؤرخ آذار/مارس 2005 (E/ICEF/2005/P/L.2) إلى أنه " اختطف، منذ عام 1986، نحو 000 20 طفل لإلحاقهم بصفوف الجيش أو لاستخدامهم كحمالين أو استعبادهم جنسياً. |
Manifestó su conformidad con el proyecto de documento del programa del país, por considerarlo una respuesta directa a las prioridades nacionales expuestas en el documento sobre la estrategia de crecimiento económico y reducción de la pobreza. | UN | وأيدت مشروع وثيقة البرنامج القطري، معتبرة إياه استجابة مباشرة للأولويات الوطنية كما هو وارد في ورقة استراتيجية النمو الاقتصادي والحد من الفقر. |
El representante del Pakistán confirmó que el proyecto de documento del programa del país se había elaborado en colaboración estrecha con los organismos de las Naciones Unidas y los asociados en el desarrollo. | UN | 69 - وأكد ممثل باكستان أن مشروع وثيقة البرنامج القطري أعدت بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة والشركاء في التنمية. |
Y lo presentó junto con el debate del proyecto de documento del programa del Níger para 2009-2013. | UN | وعُرض التقرير بالتزامن مع مناقشة مشروع وثيقة البرنامج القطري للنيجر للفترة 2009-2013. |
Guatemala: proyecto de documento del programa del país | UN | (أ) غواتيمالا: مشروع وثيقة البرنامج القطري |
a) Guatemala: proyecto de documento del programa del país (E/ICEF/2004/P/L.24) | UN | (أ) غواتيمالا مشروع وثيقة البرنامج القطري (E/ICEF/2004/P/L.24) |
proyecto de documento del programa del Perú (DP/DCP/PER/1); | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري لبيرو (DP/ DCP/PER/1)؛ |
proyecto de documento del programa del territorio palestino ocupado (DP/FPA/DCP/OPT/3); | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري للأرض الفلسطينية المحتلة (DP/FPA/DCP/OPT/3)؛ |
proyecto de documento del programa del Perú (DP/FPA/DCP/PER/7); | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري لبيرو (DP/FPA/DCP/PER/6)؛ |
proyecto de documento del programa del Perú (DP/DCP/PER/1); | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري لبيرو (DP/ DCP/PER/1)؛ |
proyecto de documento del programa del territorio palestino ocupado (DP/FPA/DCP/OPT/3); | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري للأرض الفلسطينية المحتلة (DP/FPA/DCP/OPT/3)؛ |
proyecto de documento del programa del Perú (DP/FPA/DCP/PER/7); | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري لبيرو (DP/FPA/DCP/PER/6)؛ |
proyecto de documento del programa del Gabón (DP/DCP/GAB/1) | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري لتايلند (DP/DCP/THA/1)؛ |
proyecto de documento del programa del Yemen (DP/DCP/YEM/1) | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري لموزامبيق (DP/DCP/MOZ/1)؛ |
proyecto de documento del programa del Senegal (DP/DCP/SEN/1); | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري للسنغال (DP/DCP/SEN/1)؛ |
proyecto de documento del programa del Brasil (DP/DCP/BRA/1); | UN | مشروع وثيقة البرنامج القطري للبرازيل (DP/DCP/BRA/1)؛ |
44. En el proyecto de documento del programa del UNICEF para Uganda correspondiente a marzo de 2005 (E/ICEF/2005/P/L.2) se indica que desde 1986 " han sido secuestrados aproximadamente 20.000 niños, que se utilizan como soldados, cargadores y esclavos sexuales. | UN | 44- وأشار مشروع التقرير المتعلق بالبرنامج القطري لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة الخاص بأوغندا، المؤرخ آذار/مارس 2005 (E/ICEF/2005/P/L.2) إلى أنه " اختطف، منذ عام 1986، نحو 000 20 طفل لإلحاقهم بصفوف الجيش أو لاستخدامهم كحمالين أو استعبادهم جنسياً. |