Dichas evaluaciones generalmente consisten en determinar si el proyecto ha alcanzado sus objetivos y productos previstos. | UN | وتركز هذه التقييمات عادة على تقييم ما إذا كان المشروع قد حقق أهدافه ونواتجه المخطط لها. |
Si el proyecto ha concluido, estos ingresos se acreditan al donante; | UN | وإذا كان المشروع قد انتهى، قيدت هذه اﻹيرادات لحساب المانح؛ |
Si el proyecto ha concluido, estos ingresos se acreditan al donante; | UN | وإذا كان المشروع قد انتهى، تقيد هذه اﻹيرادات لحساب المانح. |
Parece, por desgracia, que en el Senado ese proyecto ha tropezado con la oposición del partido en el poder. | UN | وإن هذا المشروع قد اصطدم لﻷسف في مجلس الشيوخ بمعارضة الحزب الحاكم. |
Si el proyecto ha concluido, estos ingresos se acreditan al donante; | UN | وإذا كان المشروع قد انتهى، تقيد هذه اﻹيرادات لحساب المانح؛ |
En primer lugar, el proyecto ha sido abandonado permanentemente, y lo cierto es que Enka jamás tendrá que sustituir este equipo. | UN | فأولاً، إن المشروع قد ترك إلى اﻷبد والواقع أن الشركة لن تضطر أبداً إلى استبدال هذه المعدات. |
En primer lugar, el proyecto ha sido abandonado permanentemente, y lo cierto es que Enka jamás tendrá que sustituir este equipo. | UN | فأولا، إن المشروع قد ترك إلى اﻷبد والواقع أن الشركة لن تضطر أبدا إلى استبدال هذه المعدات. |
Si el proyecto ha concluido, estos ingresos se acreditan al donante; | UN | وإذا كان المشروع قد انتهى، تقيد هذه الإيرادات لحساب المانح؛ |
El proyecto ha evolucionado considerablemente desde su primera lectura. | UN | وأضاف أن المشروع قد تطور إلى حد كبير منذ قراءته الأولى. |
Si el proyecto ha concluido, estos ingresos se acreditan al donante; | UN | وإذا كان المشروع قد انتهى، تقيد هذه الإيرادات لحساب المانح؛ |
Sin embargo, ese proyecto ha tropezado con el acendrado patriotismo del pueblo congoleño. | UN | ولكن هذا المشروع قد اصطدم بوطنية الشعب الكونغولي المتأججة. |
Si el proyecto ha concluido, estos ingresos se acreditan al donante; | UN | وإذا كان المشروع قد انتهى، تقيد هذه الإيرادات لحساب المانح؛ |
El proyecto ha facilitado el diálogo entre las entidades estatales, los representantes de la industria y las organizaciones no gubernamentales (ONG). | UN | وهذا المشروع قد يسر من الحوار بين موظفي الحكومات وممثلي الصناعات والمنظمات غير الحكومية. |
Si el proyecto ha concluido, estos ingresos se acreditan al donante; | UN | وإذا كان المشروع قد انتهى، تقيد هذه الإيرادات لحساب المانح؛ |
Si el proyecto ha concluido, estos ingresos se acreditan al donante; | UN | وإذا كان المشروع قد انتهى، تقيد هذه الإيرادات لحساب المانح؛ |
El orador pregunta si el proyecto ha ido logrando sus objetivos hasta la fecha. | UN | سأل عما إذا كان المشروع قد حقق أهدافه المنشودة حتى الآن. |
Si el proyecto ha concluido, estos ingresos se acreditan al donante; | UN | وإذا كان المشروع قد انتهى، تقيد هذه الإيرادات لحساب المانح؛ |
La administración expresó asimismo que el equipo del proyecto ha preparado un " tablero " para informar acerca de los riesgos al comité directivo. | UN | وأفادت الإدارة أيضا بأن فريق المشروع قد وضع أداة متابعة لإبلاغ اللجنة التوجيهية بالمخاطر. |
Este proyecto ha promovido la inversión en recursos minerales del país y ha capacitado a profesionales nacionales en minería en pequeña escala. | UN | وعزز هذا المشروع ما حُبيت به البلد من موارد معدنية ودرب فنيين من رعاياه على التعدين الصغير النطاق. |
El proyecto ha permitido también obtener una información singular sobre las prácticas de ordenación del medio ambiente de 154 empresas transnacionales en esos países. | UN | ويوفر المشروع أيضاً بيانات فريدة عن ممارسات إدارة البيئة في 154 شركة عبر وطنية في هذه البلدان. |
Desde su puesta en marcha, este proyecto ha fomentado la capacidad de análisis químico en el Asia oriental. | UN | وظل هذا المشروع منذ بدايته مكرسا لتعزيز القدرة على التحليل الكيميائي في شرق آسيا. |
Así pues, el proyecto ha aumentado la demanda de expertos iraquíes capacitados. | UN | وبذلك، كان المشروع وراء زيادة الطلب على الخبراء العراقيين المدربين. |