"proyecto ha" - Translation from Spanish to Arabic

    • المشروع قد
        
    • المشروع ما
        
    • المشروع أيضاً
        
    • المشروع منذ
        
    • كان المشروع
        
    Dichas evaluaciones generalmente consisten en determinar si el proyecto ha alcanzado sus objetivos y productos previstos. UN وتركز هذه التقييمات عادة على تقييم ما إذا كان المشروع قد حقق أهدافه ونواتجه المخطط لها.
    Si el proyecto ha concluido, estos ingresos se acreditan al donante; UN وإذا كان المشروع قد انتهى، قيدت هذه اﻹيرادات لحساب المانح؛
    Si el proyecto ha concluido, estos ingresos se acreditan al donante; UN وإذا كان المشروع قد انتهى، تقيد هذه اﻹيرادات لحساب المانح.
    Parece, por desgracia, que en el Senado ese proyecto ha tropezado con la oposición del partido en el poder. UN وإن هذا المشروع قد اصطدم لﻷسف في مجلس الشيوخ بمعارضة الحزب الحاكم.
    Si el proyecto ha concluido, estos ingresos se acreditan al donante; UN وإذا كان المشروع قد انتهى، تقيد هذه اﻹيرادات لحساب المانح؛
    En primer lugar, el proyecto ha sido abandonado permanentemente, y lo cierto es que Enka jamás tendrá que sustituir este equipo. UN فأولاً، إن المشروع قد ترك إلى اﻷبد والواقع أن الشركة لن تضطر أبداً إلى استبدال هذه المعدات.
    En primer lugar, el proyecto ha sido abandonado permanentemente, y lo cierto es que Enka jamás tendrá que sustituir este equipo. UN فأولا، إن المشروع قد ترك إلى اﻷبد والواقع أن الشركة لن تضطر أبدا إلى استبدال هذه المعدات.
    Si el proyecto ha concluido, estos ingresos se acreditan al donante; UN وإذا كان المشروع قد انتهى، تقيد هذه الإيرادات لحساب المانح؛
    El proyecto ha evolucionado considerablemente desde su primera lectura. UN وأضاف أن المشروع قد تطور إلى حد كبير منذ قراءته الأولى.
    Si el proyecto ha concluido, estos ingresos se acreditan al donante; UN وإذا كان المشروع قد انتهى، تقيد هذه الإيرادات لحساب المانح؛
    Sin embargo, ese proyecto ha tropezado con el acendrado patriotismo del pueblo congoleño. UN ولكن هذا المشروع قد اصطدم بوطنية الشعب الكونغولي المتأججة.
    Si el proyecto ha concluido, estos ingresos se acreditan al donante; UN وإذا كان المشروع قد انتهى، تقيد هذه الإيرادات لحساب المانح؛
    El proyecto ha facilitado el diálogo entre las entidades estatales, los representantes de la industria y las organizaciones no gubernamentales (ONG). UN وهذا المشروع قد يسر من الحوار بين موظفي الحكومات وممثلي الصناعات والمنظمات غير الحكومية.
    Si el proyecto ha concluido, estos ingresos se acreditan al donante; UN وإذا كان المشروع قد انتهى، تقيد هذه الإيرادات لحساب المانح؛
    Si el proyecto ha concluido, estos ingresos se acreditan al donante; UN وإذا كان المشروع قد انتهى، تقيد هذه الإيرادات لحساب المانح؛
    El orador pregunta si el proyecto ha ido logrando sus objetivos hasta la fecha. UN سأل عما إذا كان المشروع قد حقق أهدافه المنشودة حتى الآن.
    Si el proyecto ha concluido, estos ingresos se acreditan al donante; UN وإذا كان المشروع قد انتهى، تقيد هذه الإيرادات لحساب المانح؛
    La administración expresó asimismo que el equipo del proyecto ha preparado un " tablero " para informar acerca de los riesgos al comité directivo. UN وأفادت الإدارة أيضا بأن فريق المشروع قد وضع أداة متابعة لإبلاغ اللجنة التوجيهية بالمخاطر.
    Este proyecto ha promovido la inversión en recursos minerales del país y ha capacitado a profesionales nacionales en minería en pequeña escala. UN وعزز هذا المشروع ما حُبيت به البلد من موارد معدنية ودرب فنيين من رعاياه على التعدين الصغير النطاق.
    El proyecto ha permitido también obtener una información singular sobre las prácticas de ordenación del medio ambiente de 154 empresas transnacionales en esos países. UN ويوفر المشروع أيضاً بيانات فريدة عن ممارسات إدارة البيئة في 154 شركة عبر وطنية في هذه البلدان.
    Desde su puesta en marcha, este proyecto ha fomentado la capacidad de análisis químico en el Asia oriental. UN وظل هذا المشروع منذ بدايته مكرسا لتعزيز القدرة على التحليل الكيميائي في شرق آسيا.
    Así pues, el proyecto ha aumentado la demanda de expertos iraquíes capacitados. UN وبذلك، كان المشروع وراء زيادة الطلب على الخبراء العراقيين المدربين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more