Se ha prestado apoyo a proyectos en África, en las economías en transición de Europa central y oriental y en Asia occidental. | UN | فقد تم دعم مشاريع في أفريقيا وفي الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في وسط وشرق أوروبا وفي غرب آسيا. |
En su calidad de nuevo donante, Hungría ha apoyado proyectos en esas regiones. | UN | وقد دعمت هنغاريا، بوصفها بلداً مانحاً ناشئاً، مشاريع في هاتين المنطقتين. |
Las contribuciones previstas para esos proyectos en 1993 se estiman en 17 millones de dólares. | UN | وتقدر المساهمات المتوقعة لمثل هذه المشاريع في عام ١٩٩٣ ﺑ ١٧ مليون دولار. |
En 1993, la Argentina, Chile, Colombia y Cuba comenzaron a ejecutar proyectos en esta esfera. | UN | وخلال عام ١٩٩٣، بدأت اﻷرجنتين، وشيلي، وكوبا، وكولومبيا بتنفيذ المشاريع في هذا الميدان. |
Se ha reducido el número total de proyectos; en 1993 se clausuraron 17 proyectos y en 1994 se clausurarán otros 24. | UN | وخفض العدد الاجمالي للمشاريع؛ فتم إغلاق ١٧ مشروعا في عام ١٩٩٣، وسيغلق ٢٤ مشروعا آخر في عام ١٩٩٤. |
Un país afirma que financia 237 proyectos en África en el marco de la lucha contra la desertificación. | UN | وأعلن أحد البلدان عن أنه يمول زهاء 237 مشروعاً في أفريقيا في إطار مكافحة التصحر. |
Los proyectos en el territorio palestino ocupado recibieron 7,2 millones de dólares. | UN | وتلقت مشاريع في الأرض الفلسطينية المحتلة مبلغ 7.2 ملايين دولار. |
El Banco financiará proyectos en numerosos países clientes encaminados a lograr una ampliación sostenible del acceso a los servicios financieros. | UN | وسيمول البنك مشاريع في العديد من البلدان المستفيدة بهدف تحقيق زيادة مستديمة لعدد المستفيدين من الخدمات المالية. |
Este año han participado en el proceso 16 organizaciones no gubernamentales, y diez han incluido proyectos en el llamamiento junto con las Naciones Unidas. | UN | وشاركت 16 منظمة غير حكومية هذه السنة في العملية وقدمت عشر منظمات مشاريع في عملية النداء الموحد بجانب الأمم المتحدة. |
Entre los 30 proyectos de la muestra seleccionada por la OSSI figuraban nueve proyectos en seis países que habían padecido desastres o conflictos. | UN | وشملت عينة المشاريع الـ 30 التي اختارها المكتب 9 مشاريع في ستة بلدان تشهد في مرحلة ما بعد الكوارث والصراعات. |
Todas esas misiones desembocaron en la formulación de proyectos en las correspondientes esferas. | UN | وأسفرت جميع هذه البعثات عن صوغ مشاريع في المجالات ذات الصلة. |
En algunos de los programas se había intentado transformar los proyectos en subprogramas. | UN | وقد حاولت بعض البرامج إعادة تصميم المشاريع في شكل برامج فرعية. |
Actualmente, hay tres de estos proyectos en funcionamiento en Kapiti, Porirua y Auckland Meridional y se está elaborando uno en Northland. | UN | وفي الوقت الحالي، تعمل ثلاثة من هذه المشاريع في كابيتي، وبوريروا وساوث أوكلاند، ويجري إنشاء واحد في نورثلاند. |
Espera que los fondos seguirán impulsando la ejecución de proyectos en los países en desarrollo y llegarán a los receptores previstos. | UN | وهي تأمل أن تؤدي الأموال إلى تعزيز تنمية المشاريع في البلدان النامية وأن تصل إلى البلدان المستفيدة المقصودة. |
Se ejecutaron proyectos en Nepal, Bhután, Malí, Rwanda, Uganda, Azerbaiyán, Kirguistán y Uzbekistán. | UN | ونفذت المشاريع في نيبال وبوتان ومالي ورواندا وأوغندا، وأذربيجان وقيرغيزستان وأوزبكستان. |
Dichas iniciativas facilitarían el uso sistemático del concepto de gestión de proyectos en todas las oficinas sobre el terreno y de la sede. | UN | ومن شأن مبادرات من هذا القبيل أن تيسر الاتساق في استخدام مفهوم إدارة المشاريع في جميع المكاتب الميدانية ومكاتب المقر. |
Hasta fines de 1994, se habían aprobado 22 proyectos en 15 países. | UN | وفي نهاية عام ١٩٩٤، أقر ٢٢ مشروعا في ١٥ بلدا. |
Hasta el momento, el UNIFEM ha invertido más de 3 millones de dólares y prestado apoyo a más de 70 proyectos en casi 50 países. | UN | وقد استثمر حتى اﻵن ما يربو على ٣ ملايين دولار ويقدم الدعم لما يربو على ٧٠ مشروعا في نحو ٥٠ بلدا. |
La Comisión ha aprobado más de 30 proyectos en esferas como la educación, la salud y la infraestructura. | UN | وقد أقرت اللجنة ما يزيد على 20 مشروعاً في مجالات مثل التعليم والصحة والبنية الأساسية. |
En 1993, el total de los gastos en proyectos de ese Departamento fue aproximadamente de 126 millones de dólares, destinados a más de 700 proyectos en una docena de sectores. | UN | وقد بلغ إجمالي نفقات اﻹدارة على المشاريع في عام ١٩٩٣ نحو ١٢٦ مليون دولار ﻷكثر من ٧٠٠ مشروع في اثني عشر قطاعا. |
La IFES, que fue creada en 1987, ha llevado a cabo proyectos en 85 países. | UN | وقامت المؤسسة الدولية للنظم الانتخابية، المنشأة في عام ١٩٨٧، بمشاريع في ٨٥ بلدا. |
También hay proyectos en marcha en Escocia, Gales e Irlanda del Norte. | UN | وتجري المشاريع على قدم وساق في اسكتلندا، وويلز، وأيرلندا الشمالية. |
La célula aporta apoyo financiero a las asociaciones que desarrollan proyectos en la materia. | UN | وتقدم الوحدة دعماً مالياً للرابطات التي تقوم بوضع مشروعات في هذا المجال. |
De momento la situación de la seguridad impide desarrollar actividades de proyectos en estos dos puertos. | UN | وتحول اﻷوضاع اﻷمنية في الوقت الحاضر دون قيام أنشطة المشروع في هذين الميناءين. |
La reconciliación ha de empezar por ellos, y es preciso fomentar proyectos en ese ámbito; | UN | ويتعين أن تبدأ المصالحة باﻷطفال. كما يجب تشجيع المشاريع التي تعالج هذه المسألة؛ |
Recientemente anunciamos un aporte de más de 150 millones de dólares para proyectos en Rusia y otros Estados de la ex Unión Soviética. | UN | وأعلنا مؤخرا تقديم أكثر من 150 مليون دولار في شكل تبرعات لمشاريع في روسيا والدول الأخرى في الاتحاد السوفياتي السابق. |
d) Beneficios futuros de proyectos en Kuwait | UN | الأرباح الآجلة المتصلة بالمشاريع في الكويت |
Esto es el resultado de la planificación anticipada y de la iniciación de actividades de los proyectos en previsión de la recepción de las contribuciones voluntarias prometidas. | UN | وقد تحقق هذا بفضل التخطيط المبكر والشروع في أنشطة مشاريع على ضوء التبرعات المعقودة المنتظر ورودها. |
Se están preparando proyectos en un total de 10 a 15 países expuestos a desastres. | UN | وتوجد مشاريع قيد الإعداد في حوالي 10 بلدان إلى 15 بلدا معرضا للكوارث. |
Se invirtió un total de 93.760 millones de yuan y se estaban realizando proyectos en más del 85% de los condados del país. | UN | وبلغت الاستثمارات الإجمالية 93.76 من مليارات اليوان وكانت المشاريع قيد التنفيذ في أكثر من 85 في المائة من أقاليم البلد. |