No conseguirás nada hasta que no pruebes que la amenaza es real. | Open Subtitles | لن تحصل على أي شيء حتى تثبت بأن التهديد حقيقي |
Dividir las pilas en grupos de tres, tres, y dos garantiza la obtención de un resultado positivo en siete intentos o menos, sin importar en qué orden pruebes las pilas. | TED | تقسيم البطاريات لجموعات من ثلاثة، ثلاثة، واثنين يضمن لك أن تحصل على نتيجة ناجحة بسبع محاولاتٍ أو أقل، بغض النظر عن الترتيب الذي تجرب فيه المجموعات. |
Si. quiero que pruebes esta cosa fantastica que tienen ahora. | Open Subtitles | أجل, أريدك أن تتذوق هذا الشىء الجديد العظيم الذى يبيعونه الآن |
No puedo esperar a que lo pruebes. Es pastel de picadillo. | Open Subtitles | لا أطيق صبراً أن تجربي هذه إنها خليط من الزبيب و التفاح |
Sólo quiero que lo pruebes. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تجربه فحسب |
Pero quizá si lo dejas pasar un poco, quizá pruebes mis magdalenas. | Open Subtitles | لكن ربما إذا خففتي قليلاً ربما حتى أن تتذوقي كعكتي |
Necesito que le pruebes que tiene razón. | Open Subtitles | والآن أريدك أن تُثبت لها أنها مُحقّة |
No me pruebes. | Open Subtitles | لا تحاول أن تختبرني |
Hasta que no pruebes lo contrario... me siento obligado a tomar el control. | Open Subtitles | وإلى أن تثبت خلاف ذلك فأشعر إنه ينبغي أن أكون قريب |
A menos que pruebes que esos venenos llegaron a los pozos no hay ningún caso. | Open Subtitles | أذا لم تثبت أن السموم قد وصلت للأبار فلا توجد قضية |
Quiero decir, a menos que lo pruebes mas allá de la sombra de la duda de que ese auto no estaba en tu posesión que lo hayas prestado a alguien o quizás fuese robado. | Open Subtitles | أقصد ، إلا أذا أمكنك أن تثبت بما لا يدع مجالا للشك أنّ السّيّارة لم تكن في حيازتك أنك قد أعرتها لشخص ما ، أو ربما تكون قد سرقت |
Toma, quiero que pruebes una de estas almejas apuesto a que están tan buenas como la salsa marinera. | Open Subtitles | أريدك أن تجرب هذا الصدف البطلينوسي أراهن أنها في جودة صوص المارينارا |
Negociemos mi salario después de que pruebes mis dátiles con bacon. | Open Subtitles | فلنتفاوض بشأن راتبي بعد . أن تجرب لحم الخنزير مع التمر |
Quiero que pruebes algo cuando tengas un rato libre. | Open Subtitles | أريدك أن تجرب شيئاً عندما تحظى بوقت فراغ. |
Lo segundo, no puedo tener esta conversación hasta que pruebes sus delicias de cangrejo. | Open Subtitles | الشيء الثاني لا يمكنني ان اتم هذه المحادثة حتى تتذوق السرطان البحري من صنعها |
Bueno, como dije antes, tu novio en verdad quiere que pruebes el auto... - ...antes de que él tome la decisión. | Open Subtitles | .حسنا، كما قلت سابقا ، أن صديقك الحميم يود منكي أن تجربي السيارة قبل أن يشتريها |
No lo critiques hasta que lo pruebes. | Open Subtitles | لا تحكم على الشيئ حتى تجربه |
Algo me dice que una vez pruebes uno de esos deliciosos rollitos de langosta de Maine, nunca querrás volver. | Open Subtitles | شيء ما يخبرني أنك ما أن تتذوقي أحد لفافات الكركند الخاصة بـ ماين لن ترغبي بالعودة أبدا |
Necesito que pruebes que ese grupo existe. | Open Subtitles | أريدك أن تُثبت أن هذه المجموعة لها وجود |
Te dije que no me pruebes. | Open Subtitles | أخبرتُك ألا تختبرني |
- Vas dejar de decir eso cuando pruebes esto. | Open Subtitles | - تجهله ما ولكن نعم, تجربها حالما هذا كلامك تكرار عن ستكف أنك |
Te daré tu chequera, cuando pruebes que puedes actualizar la nuestra. | Open Subtitles | سوف أعطيكِ دفتر شيكاتك عندما تثبتين أن بإستطاعتك موازنة دفترنا |
El noveno, contra una valla. Muy incómodo, no lo pruebes. | Open Subtitles | التاسع، على السياج، مؤلم للغاية، لا تجرّب |
Sé que es inapropiado, pero trajimos una tarta para que la pruebes. | Open Subtitles | انا أعلم بأن هذا غير مناسب لكننا أحضرنا كب كيك معنا هنا الليلة في أمل انكي تتذوقيها |
No lo repudies hasta que lo pruebes. | Open Subtitles | لا تنتقديها حتّى تجرّبيها |
- No me pruebes, hombre. En serio. | Open Subtitles | لا تختبرنى يا رجل أنا جاد |
No lo pruebes. | Open Subtitles | لستِ تريدين أن تختبري رجلًا. |