"pruebes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تثبت
        
    • تجرب
        
    • تتذوق
        
    • تجربي
        
    • تجربه
        
    • تتذوقي
        
    • تُثبت
        
    • تختبرني
        
    • تجربها
        
    • تثبتين
        
    • تجرّب
        
    • تتذوقيها
        
    • تجرّبيها
        
    • تختبرنى
        
    • تختبري
        
    No conseguirás nada hasta que no pruebes que la amenaza es real. Open Subtitles لن تحصل على أي شيء حتى تثبت بأن التهديد حقيقي
    Dividir las pilas en grupos de tres, tres, y dos garantiza la obtención de un resultado positivo en siete intentos o menos, sin importar en qué orden pruebes las pilas. TED تقسيم البطاريات لجموعات من ثلاثة، ثلاثة، واثنين يضمن لك أن تحصل على نتيجة ناجحة بسبع محاولاتٍ أو أقل، بغض النظر عن الترتيب الذي تجرب فيه المجموعات.
    Si. quiero que pruebes esta cosa fantastica que tienen ahora. Open Subtitles أجل, أريدك أن تتذوق هذا الشىء الجديد العظيم الذى يبيعونه الآن
    No puedo esperar a que lo pruebes. Es pastel de picadillo. Open Subtitles لا أطيق صبراً أن تجربي هذه إنها خليط من الزبيب و التفاح
    Sólo quiero que lo pruebes. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تجربه فحسب
    Pero quizá si lo dejas pasar un poco, quizá pruebes mis magdalenas. Open Subtitles لكن ربما إذا خففتي قليلاً ربما حتى أن تتذوقي كعكتي
    Necesito que le pruebes que tiene razón. Open Subtitles والآن أريدك أن تُثبت لها أنها مُحقّة
    No me pruebes. Open Subtitles لا تحاول أن تختبرني
    Hasta que no pruebes lo contrario... me siento obligado a tomar el control. Open Subtitles وإلى أن تثبت خلاف ذلك فأشعر إنه ينبغي أن أكون قريب
    A menos que pruebes que esos venenos llegaron a los pozos no hay ningún caso. Open Subtitles أذا لم تثبت أن السموم قد وصلت للأبار فلا توجد قضية
    Quiero decir, a menos que lo pruebes mas allá de la sombra de la duda de que ese auto no estaba en tu posesión que lo hayas prestado a alguien o quizás fuese robado. Open Subtitles أقصد ، إلا أذا أمكنك أن تثبت بما لا يدع مجالا للشك أنّ السّيّارة لم تكن في حيازتك أنك قد أعرتها لشخص ما ، أو ربما تكون قد سرقت
    Toma, quiero que pruebes una de estas almejas apuesto a que están tan buenas como la salsa marinera. Open Subtitles أريدك أن تجرب هذا الصدف البطلينوسي أراهن أنها في جودة صوص المارينارا
    Negociemos mi salario después de que pruebes mis dátiles con bacon. Open Subtitles فلنتفاوض بشأن راتبي بعد . أن تجرب لحم الخنزير مع التمر
    Quiero que pruebes algo cuando tengas un rato libre. Open Subtitles أريدك أن تجرب شيئاً عندما تحظى بوقت فراغ.
    Lo segundo, no puedo tener esta conversación hasta que pruebes sus delicias de cangrejo. Open Subtitles الشيء الثاني لا يمكنني ان اتم هذه المحادثة حتى تتذوق السرطان البحري من صنعها
    Bueno, como dije antes, tu novio en verdad quiere que pruebes el auto... - ...antes de que él tome la decisión. Open Subtitles .حسنا، كما قلت سابقا ، أن صديقك الحميم يود منكي أن تجربي السيارة قبل أن يشتريها
    No lo critiques hasta que lo pruebes. Open Subtitles لا تحكم على الشيئ حتى تجربه
    Algo me dice que una vez pruebes uno de esos deliciosos rollitos de langosta de Maine, nunca querrás volver. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنك ما أن تتذوقي أحد لفافات الكركند الخاصة بـ ماين لن ترغبي بالعودة أبدا
    Necesito que pruebes que ese grupo existe. Open Subtitles أريدك أن تُثبت أن هذه المجموعة لها وجود
    Te dije que no me pruebes. Open Subtitles أخبرتُك ألا تختبرني
    - Vas dejar de decir eso cuando pruebes esto. Open Subtitles - تجهله ما ولكن نعم, تجربها حالما هذا كلامك تكرار عن ستكف أنك
    Te daré tu chequera, cuando pruebes que puedes actualizar la nuestra. Open Subtitles سوف أعطيكِ دفتر شيكاتك عندما تثبتين أن بإستطاعتك موازنة دفترنا
    El noveno, contra una valla. Muy incómodo, no lo pruebes. Open Subtitles التاسع، على السياج، مؤلم للغاية، لا تجرّب
    Sé que es inapropiado, pero trajimos una tarta para que la pruebes. Open Subtitles انا أعلم بأن هذا غير مناسب لكننا أحضرنا كب كيك معنا هنا الليلة في أمل انكي تتذوقيها
    No lo repudies hasta que lo pruebes. Open Subtitles لا تنتقديها حتّى تجرّبيها
    - No me pruebes, hombre. En serio. Open Subtitles لا تختبرنى يا رجل أنا جاد
    No lo pruebes. Open Subtitles لستِ تريدين أن تختبري رجلًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus