ويكيبيديا

    "publicación del informe del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نشر تقرير
        
    39. publicación del informe del Relator Especial sobre los derechos de los UN 39- نشر تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين 24
    publicación del informe del Relator Especial sobre los derechos de los no ciudadanos UN نشر تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين
    Fuimos testigos de la publicación del informe del Grupo de Alto Nivel de las Naciones Unidas titulado " Un mundo más seguro: la responsabilidad que compartimos " . UN فقد شهدنا نشر تقرير فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى، عالم أكثر أمنا: مسؤوليتنا المشتركة.
    publicación del informe del Relator Especial sobre los derechos UN نشر تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين
    Ello fue seguido de la publicación del informe del Fondo sobre el Estado de la población mundial 2011: 7.000 millones de personas, su mundo, sus posibilidades. UN وأعقب ذلك نشر تقرير الصندوق عن حالة سكان العالم 2011: الناس والإمكانات في عالم تعداده 7 بلايين نسمة.
    En este contexto, permítaseme destacar un acontecimiento positivo que se produjo tras la publicación del informe del Secretario General y al cual la Representante Especial también ha hecho referencia esta mañana. UN وفي هذا السياق، أود أن أسلط الضوء على تطور إيجابي حدث منذ نشر تقرير الأمين العام.
    Señala que desde la publicación del informe del Comité, la situación no ha mejorado y que varios presos han muerto como resultado de la tortura. UN وقد ورد أن الوضع لم يتحسن منذ أن نشر تقرير اللجنة، وأن بعض المحتجزين قد ماتوا بسبب التعذيب واختفى آخرون أو أصبحوا ضحايا لﻹعدام التعسفي.
    Además, ciertos Estados que habían presentado su candidatura más de un decenio antes de la publicación del informe del Embajador O’Sullivan no pudieron acceder a la Conferencia en esa ocasión. UN كذلك لم تتمكن بعض الدول التي قدمت طلبات انضمام قبل نشر تقرير السفير أوسوليفان بما يزيد على العقد من الانضمام آنذاك إلى عضوية المؤتمر.
    Enero de 1997 publicación del informe del Gobierno Federal sobre la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Beijing, 1995. UN كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ نشر تقرير الحكومة الاتحادية عن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين ٥٩٩١.
    A raíz de la publicación del informe del Grupo de Expertos sobre la explotación ilegal de recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo, el Gobierno de la República de Burundi desea señalar a la atención del Consejo de Seguridad lo siguiente: UN على إثر نشر تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تود حكومة جمهورية بوروندي أن توجه نظر مجلس الأمن إلى ما يلي:
    El Consejo de Ministros se refirió al comunicado que el Gobierno del Reino de Marruecos dio a conocer el 21 del mes en curso, tras la publicación del informe del Secretario General de las Naciones Unidas sobre el Sáhara Occidental. UN أشار مجلس الوزراء إلى البيان الذي أصدرته حكومة المملكة المغربية في 21 من هذا الشهر، في أعقاب نشر تقرير الأمين العام للأمم المتحدة عن الحالة فيما يتعلق بالصحراء الغربية.
    11. publicación del informe del Relator Especial sobre los derechos UN 11- نشر تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين 14
    11. publicación del informe del Relator Especial sobre los derechos de los no ciudadanos UN 11- نشر تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين
    2004/113. publicación del informe del Relator Especial sobre los derechos UN 2004/113 نشر تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين 350
    39. publicación del informe del Relator Especial sobre los derechos de los no ciudadanos UN 39- نشر تقرير المقرر الخاص المعني بحقوق غير المواطنين
    53. La Unión Europea espera con interés la publicación del informe del Auditor Externo correspondiente al bienio 2002-2003 y la celebración de un debate fructífero sobre el documento. UN 53- ثم اختتم المتكلّم بالقول إنّ الاتحاد الأوروبي يتطلّع إلى نشر تقرير مراجع الحسابات الخارجي للفترة 2002-2003، وإلى إجراء مناقشات مثمرة حول تلك الوثيقة.
    Es para Singapur un motivo de aliento que en tan poco tiempo, después de la publicación del informe del Secretario General, el Comité Especial sobre un convenio internacional para la represión de los actos de terrorismo nuclear haya podido concluir esa convención, tras siete años de labor. UN ومما يشجع سنغافورة أن اللجنة المخصصة لاتفاقية دولية لقمع أعمال الإرهاب النووي استطاعت، بعد نشر تقرير الأمين العام بوقت قصير جدا، أن تختتم العمل بشأن تلك الاتفاقية بعد عمل دام سبع سنوات.
    8. Desde la publicación del informe del Secretario General a la Asamblea General en julio de 2006 se registraron las siguientes contribuciones. UN 8- سُجلت التبرعات التالية منذ نشر تقرير الأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة في تموز/يولية 2006.
    Desde la publicación del informe del Secretario General a la Asamblea General, que ofreció información sobre las medias adoptadas por la secretaría del Fondo para aplicar las recomendaciones, 7 de las 19 recomendaciones que siguen consideradas como activas han sido actualizadas. UN ومنذ نشر تقرير الأمين العام إلى الجمعية العامة، الذي قدم معلومات عن التدابير التي اتخذتها أمانة الصندوق لتنفيذ التوصيات، تم تحديث سبع توصيات من مجموع 19 توصية لا تزال قائمة.
    Pese a que ha transcurrido casi un año desde la publicación del informe del Equipo Independiente de Evaluación Fronteriza del Líbano (LIBAT II), aún no se ha adoptado ninguna medida para abordar la situación de la porosa frontera oriental del Líbano. UN وعلى الرغم من مرور قرابة العام على نشر تقرير الفريق المستقل الثاني لتقييم الوضع فيما يتعلق برصد الحدود اللبنانية، لم يتخذ بعد أي إجراء للتصدي لسهولة اختراق الحدود الشرقية للبنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد