Sería sumamente útil si pudiéramos centrar nuestros recursos en la aplicación de dicho programa en lugar de reiterar nuestras buenas intenciones colectivas. | UN | وسيكون من المفيد للغاية إذا استطعنا تركيز مواردنا على تنفيذ جدول الأعمال بدلا من إعادة تأكيد نوايانا الحسنة المشتركة. |
Por supuesto, sería mejor que pudiéramos ponernos de acuerdo sobre dos temas. | UN | وإن استطعنا الاتفاق على بندين، فسيكون هذا أفضل بطبيعة الحال. |
Mi madre trabajaba mucho en la granja cultivando la cosecha para que pudiéramos comer. | TED | والدتي عملت بجد في المزرعة لزراعة المحاصيل حتى أنه يمكننا أن نأكل. |
Y, de hecho, es tan caliente, que no podemos visitar estos planetas, pero si pudiéramos, nos fundiríamos mucho antes de llegar. | TED | وهو حاليا, حارٌّ جدّاً لا يمكننا زيارة أي من هذه الكواكب, ولكن إن أمكننا سنذوب قبل الوصول هناك |
¿Qué tal si pudiéramos domesticarlas y convencerlas de no ser un anticuerpo que hace algo como el HIV? | TED | ماذا لو أمكننا تسخيرهم وإقناعها ألا تكون مضادة للأجسام تسبب شيئا كفيروس نقص المناعة المكتسبة؟ |
Nos sería de mucha ayuda si pudiéramos hablar con el cantante principal pero | Open Subtitles | سأكون نافعة إن تمكنا من التحدث إلى المغني الأساسي الأصلي، لكن، |
Señor, si nosotros pudiéramos entrar en el arroyo dos millas sobre o debajo del puente alrededor de Colina 418, y entonces entre en Santa Elia del sur... | Open Subtitles | ان كان بإمكاننا ان ننخفض ميلين أو نرتفع ميلين يا سيدي و نلتف حول التل 418 و ثم ندخل سانتا ايليلا من الجنوب |
Porque si pudiéramos saberlo tendríamos algo virtualmente sin precedentes estos recursos humanos en nuestras manos. | TED | لأننا لو إستطعنا معرفة ذلك سيكون لدينا مورد لم يسبق له مثيل للبشرية. |
Y me hizo preguntarme específicamente, si pudiéramos crear nuevas constelaciones hoy en día, ¿cómo se verían?, ¿qué serían? | TED | وجعلتني أستغرب تحديداً، لو استطعنا صنع تشكيلات جديدة اليوم ، كيف سيكون شكلها؟ ماذا سيكونوا؟ |
¿Y si pudiéramos crear microbiomas personales que escanearan nuestra piel, repararan el tejido dañado y sostuvieran nuestros cuerpos? | TED | ماذا لو استطعنا صنع مايكروبات شخصية باستطاعتها تفحص جلدنا، واصلاح الأنسجة التالفة والحفاظ على أجسادنا؟ |
Pero, ¿y si pudiéramos evitar ese problema inventando un hormigón que se autorreparara? | TED | لكن ماذا لو استطعنا تفادي تلك المشكلة، بإنشاء خرسانة تعالج نفسها؟ |
Imaginen si pudiéramos usar el poder de la tecnología para recibir una guía real de lo que deberíamos hacer basados en quiénes somos a mayor profundidad. | TED | تخيل لو استطعنا تسخير قوة التكنولوجيا للحصول على توجيه حقيقي على ما يجب أن نفعله بناء على من نكون على مستوى أعمق. |
Y esta es la comida que comemos si el clima es malo y no pudiéramos conseguirla fresca de la costa. | Open Subtitles | و هذا هو الطعام الذي نأكله عندما يكون الجو سيئاً. و لا يمكننا أخذه طازجاً مِن الشاطئ. |
- Si necesitamos la atención de cada uno, pudiéramos decir como, yo, ¿sabes? | Open Subtitles | إن أردنا التدث لبعضنا البعض يمكننا أن نقول، أنت كما تعلم |
Bueno, es una lástima que tu amigo sacerdote no trajera a un ministro y a un rabino para que al menos pudiéramos convertir esto en un chiste, ¿no? | Open Subtitles | حسناً ، من السيئ أن صديقك القس، لم يجلب معه أسقف وحاخام. حتى يمكننا علي الاقل أن نجد مزحه في هذا الموضوع ، صحيح؟ |
Si pudiéramos encogernos hasta mil billones de veces nuestro tamaño normal, entraríamos en el mundo de la mecánica cuántica..., | Open Subtitles | إذا أمكننا أن ننكمش صغراً ملايين البلايين من المرات من حجمنا الطبيعى, سندخل عالم ميكانيكا الكم, |
No obstante, nos satisfizo que pudiéramos aprobar un protocolo que prohíbe el uso y la transferencia de armas láser cegadoras. | UN | غير أننا شعرنا بالارتياح ﻷننا تمكنا من اعتماد بروتوكول حظر استخدام ونقل أسلحة اللازر المسببة للعمى. |
Ojala pudiéramos, pero Zander va a llevarme a un espectáculo de arte. | Open Subtitles | حيث آخذ كل نقودكم نتمنى لو كان بإمكاننا فعل هذا |
Si pudiéramos aprovechar este poder y usarlo para nuestro beneficio nadie nos detendría. | Open Subtitles | إن إستطعنا تسخير تلك القوة وإستعمالها للفائدة الشخصية، لن يردعنا أحد |
Dios, si tan sólo pudiéramos deshacernos de estos malditos brazos y fijar la pluma directamente al corazón, ¿no? | Open Subtitles | أعني، رباه، لو كان بوسعنا التخلص من هذه الأيدي اللعينة ونعلق القلم مباشرة للقلب، صحيح؟ |
Nuestra prioridad sería capturarlo pero, luego de eso si pudiéramos producir la cura, estaría bien tenerla, ¿no? | Open Subtitles | لكن بعد ذلك. إذا امكننا أن ننتج العلاج سيكون هذا جميل. |
Y pensé: ¿y si pudiéramos crear una cultura de donación de cerebros en este país? | TED | وفكرت ما ذا لو أستطعنا نشر ثقافة التبرع بالدماغ في هذه البلاد؟ |
Nuestros hermanos y hermanas dieron la vida para que pudiéramos ser libres e independientes. | UN | فقد دفعت أخواتنا وإخوتنا حياتهم ثمنا لكي نتمكن من العيش أحرارا ومستقلين. |
Lamentablemente, ello impidió que pudiéramos tener en cuenta la carta cuando examinamos el tema. | UN | ومن المؤسف أن التوقيت كان يعني أننا لم نستطع أن نأخذ بالحسبان الرسالة خلال مداولاتنا بشأن البند. |
Usaba "lave y use" para que pudiéramos vivir en un lindo vecindario y llevar a los niños de vacaciones cada verano. | Open Subtitles | لقد لبست المستعمل لكي نتمكن من العيش في حي راقٍ لكي نتمكّن لأخذ الأولاد في إجازة كل صيف |
Que es por lo que vinimos aquí, para que pudiéramos elaborar un plan. | Open Subtitles | ، لهذا السبب أحضرتنا إلى هُنا حتى يُمكننا التفكير في خطة |
Mira, fuiste tú la que dijo que no quería un bebé... - ...hasta que pudiéramos mudarnos. - Bien. | Open Subtitles | أنتِ من قال بأننا لا نريد إنجاب طفل حتى نصبح قادرين على الانتقال من المنزل |
Si tan solo pudiéramos encontrar algo en lo que Tommy sea bueno. | Open Subtitles | لو كان هناك امر نستطيع ايجاده ويكون تومي بارع فيه |