ويكيبيديا

    "pueblo y gobierno" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شعب وحكومة
        
    • شعبا وحكومة
        
    • شعبنا وحكومتنا
        
    • شعبها وحكومتها
        
    • الشعب والحكومة
        
    • لشعب وحكومة
        
    A nadie engañan ya los más de 50 años de prácticas terroristas en contra del pueblo y Gobierno cubano. UN ولم يعد أحد ينخدع بالأعمال الإرهابية المستمرة منذ أكثر من 50 عاما ضد شعب وحكومة كوبا.
    Asimismo, nos unimos al regocijo del pueblo y Gobierno panameños por los avances en el proceso de reversión del Canal del Gobierno de los Estados Unidos a la República de Panamá. UN وكذلك نشارك سعادة شعب وحكومة بنما للتقدم المحرز في عملية إعادة حكومة الولايات المتحدة للقناة إلى جمهورية بنما.
    Tomando nota con satisfacción de los esfuerzos del pueblo y Gobierno de El Salvador para cumplir plenamente con los Acuerdos de Paz, UN وإذ تلاحظ باغتباط الجهود التي يبذلها شعب وحكومة السلفادور لتنفيذ اتفاقات السلام تنفيذا كاملا،
    Hoy, a 172 años de esa ocupación ilegítima que aún continúa, el pueblo y Gobierno argentinos reafirman una vez más los imprescriptibles derechos de soberanía de la República Argentina sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sándwich del Sur y los espacios marítimos circundantes. UN واليوم، وبعد 172 سنة من ذلك الاحتلال غير المشروع الذي لا يزال مستمرا، فإن الأرجنتين شعبا وحكومة تكرر تأكيد الحقوق السيادية غير القابلة للنقض للجمهورية الأرجنتينية على جزر المالفيناس وساوث جورجيا وساوث ساندويش والمناطق البحرية المحيطة بها.
    Defendemos el derecho de los pueblos a la libertad de determinación, principio muy caro para nuestro pueblo y Gobierno. UN وإننا نتمسك بحق الشعوب في تقرير المصير - وهو مبدأ عزيز جدا على شعبنا وحكومتنا.
    Nuestro país vivió un conflicto armado interno y por eso rechazamos cualquier interés oscuro de involucrar al pueblo y Gobierno de El Salvador en un conflicto bélico, provocando un retroceso en el proceso democrático de la región centroamericana. UN إن السلفادور شهدت نزاعا مسلحا داخليا ولذلك فلا مصلحة لها بتاتا في إقحام شعبها وحكومتها في حرب ستشكل انتكاسة للعملية الديمقراطية في منطقة أمريكا الوسطى.
    Nicaragua es un ejemplo viviente de las iniciativas y de la solidaridad de este generoso pueblo y Gobierno. UN ونيكاراغوا تعيش الدليل على مكاسب هذه المبادرات والتضامن من هذا الشعب والحكومة الكريمين.
    Deseamos expresar nuestras más sinceras condolencias al pueblo y Gobierno del Afganistán. UN ونود أن نعرب عن تعازينا القلبية لشعب وحكومة أفغانستان.
    Expresaron también la solidaridad del Movimiento con el pueblo y Gobierno de la República Árabe Siria. UN وعبروا أيضاً عن تضامن الحركة مع شعب وحكومة الجمهورية العربية السورية.
    Expresaron también la solidaridad del Movimiento con el pueblo y Gobierno de la República Árabe Siria. UN وعبّروا كذلك عن تضامن الحركة مع شعب وحكومة الجمهورية العربية السورية.
    Tengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia para referirme a un tema de trascendental importancia para el pueblo y Gobierno de El Salvador, como es la reconciliación nacional, en el contexto de la nueva situación que vive nuestro país a partir del logro de la paz. UN أتشرف بأن أكتب الى سعادتكم مشيرا الى موضوع بالغ اﻷهمية بالنسبة الى شعب وحكومة السلفادور، وهو المصالحة الوطنية، في سياق الحالة الجديدة التي يعيشها بلدنا منذ إقامة السلم.
    Transmito la más cálida felicitación, en nombre del pueblo y Gobierno de Panamá, a los representantes de Kiribati y Nauru y el Reino de Tonga, cuyos Estados fueron admitidos por las Naciones Unidas en el primer día de este período de sesiones. UN كما أبعث بأحر التهانئ باسم شعب وحكومة بنما إلى ممثلي مملكة تونغا وكيريباس وناورو، الدول التي قبلت في اﻷمم المتحدة في اليوم اﻷول من هذه الدورة.
    En nombre del pueblo y Gobierno de El Salvador, damos la bienvenida a Tuvalu como nuevo Estado Miembro de las Naciones Unidas, hecho que confirma el derecho de los pueblos a estar representados en la Organización mundial y el carácter universal de la misma. UN وباسم شعب وحكومة السلفادور، نرحب بتوفالو بوصفها عضوا جديدا في المنظمة. ويؤكد هذا الإجراء حق الشعوب في أن تمثّل في هذه المنظمة ذات النطاق العالمي. كما أنه يثبت الطابع العالمي للأمم المتحدة.
    Al cumplirse hoy 167 años de esa ocupación ilegítima, el pueblo y Gobierno argentinos reafirman los imprescriptibles derechos de soberanía de la República Argentina sobre las Islas Malvinas, Georgias del Sur y Sandwich del Sur y los espacios marítimos circundantes. UN وبعد مرور 167 عاما اليوم على هذا الاحتلال غير المشروع، يعيد شعب وحكومة الأرجنتين التأكيد على حقوق جمهورية الأرجنتين السيادية غير القابلة للتقادم على جزر مالفيناس وجورجيا الجنوبية وساندوتش الجنوبية والمناطق البحرية المحيطة بها.
    Desde entonces, hemos ofrecido nuestra solidaridad y cooperación al pueblo y Gobierno estadounidense para la captura y castigo de todos los involucrados en esos repudiables actos. UN ومنذ ذلك الحين عبرنا عن تضامننا وتعاوننا مع شعب وحكومة الولايات المتحدة من أجل القبض على جميع المتورطين في هذه الأعمال البغيضة ومعاقبتهم.
    Al respecto, El Salvador desea reiterar su agradecimiento a la comunidad internacional por el valioso apoyo ofrecido al pueblo y Gobierno de la República, en sus esfuerzos por concluir exitosamente la ejecución de los compromisos asumidos en los Acuerdos de Paz. UN وتود السلفادور أن تكرر شكرها إلى المجتمع الدولي على الدعم القيِّم الذي قدمه إلى شعب وحكومة بلادنا في جهودنا الرامية للامتثال التام للالتزامات التي تم التعهد بها في اتفاقات السلام.
    En nombre de mi pueblo y Gobierno, deseo expresar mi profundo agradecimiento y gratitud a todos aquellos que nos ayudaron, se solidarizaron con nosotros y contribuyeron generosamente en la reconstrucción de nuestro país. UN باسم شعب وحكومة بلدي، أود أن أعرب عن عميق تقديري وامتناني لكل من ساعدونا وتعاطفوا معنا وساهموا بسخاء في إعادة بناء بلدنا.
    También aprovecho esta agradable oportunidad para felicitar al pueblo y Gobierno de China, que están haciendo los preparativos para acoger los Juegos Olímpicos de Verano de 2008. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضا لأهنئ شعب وحكومة الصين، اللذين يستعدان لاستضافة الألعاب الاوليمبية الصيفية في آب/أغسطس 2008.
    22. Agradecieron al pueblo y Gobierno de la República Oriental del Uruguay la hospitalidad brindada durante la celebración de la reunión. UN 22 - ووجهوا الشكر إلى شعب وحكومة جمهورية أوروغواي الشرقية على حسن الضيافة خلال انعقاد الاجتماع.
    Nuestro pueblo y Gobierno revolucionario se identifican plenamente con la posición de estos sectores progresistas, en nombre de los intereses globales de la humanidad, la demostración palpable de esta conducta se hizo manifiesta en Venezuela desde 1939, cuando el pueblo y Gobierno del país concedieron asilo territorial a un grupo de judíos víctimas de la persecución nazi en Europa. UN وإن شعبنا وحكومتنا الثورية يؤيدان على نحو كامل موقف هذه القطاعات التقدمية إيمانا بأنه موقف يخدم مصلحة الإنسانية جمعاء. ومن الأمثلة المحسوسة على هذا الالتزام، ما حدث في فنزويلا في عام 1939، عندما منح بلدنا، حكومة وشعبا، حق اللجوء إلى أراضينا لمجموعة من اليهود من ضحايا الملاحقات النازية في أوروبا.
    Con igual satisfacción recibimos la aceptación de tan alto dignatario de visitar el Perú, donde su pueblo y Gobierno procurarán retribuirle las muestras de aprecio y adhesión que el noble pueblo ecuatoriano le dispensaran al Señor Presidente de la República del Perú en ocasión de su visita oficial a Quito, en enero de 1992. UN وبقدر متساو من السرور علمنا أن رئيس جمهورية اكوادور قبل الدعوة لزيارة بيرو التي سيسعى شعبها وحكومتها إلى رد التقدير والترحيب اللذين أبداهما شعب اكوادور النبيل لرئيس جمهورية بيرو خلال زيارته الرسمية لكويتو في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    A este esfuerzo de pueblo y Gobierno, esperamos sumar el valioso apoyo de la comunidad internacional, lo que contribuirá a dar una respuesta pronta y eficaz a las necesidades y demandas de la población. UN ونأمل أن يحظى جهد الشعب والحكومة هذا من المجتمع الدولي بالدعم النفيس، الذي سيسهم في تحقيق استجابة عاجلة وفعالة لاحتياجات السكان ومتطلباتهم.
    Expresamos nuestro más profundo agradecimiento al pueblo y Gobierno de Nicaragua por las atenciones recibidas durante nuestra estadía, lo que ha contribuido significativamente a alcanzar los mayores éxitos en esta reunión. UN ونعرب عن بالغ امتناننا لشعب وحكومة نيكاراغوا لما أحاطونا به من حفاوة أثناء إقامتنا، الأمر الذي ساهم كثيرا في تحقيق أهم نتائج هذا المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد