ويكيبيديا

    "puede consultarse en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويمكن الاطلاع على
        
    • متاح على
        
    • متاحة على
        
    • متاحة في
        
    • على الموقع
        
    • ويمكن الاطلاع عليها في
        
    • يمكن الاطلاع على
        
    • وللاطلاع على
        
    • ويمكن الحصول على
        
    • يرجى الرجوع إلى
        
    • يمكن الاطلاع عليه في
        
    • يمكن الاطلاع عليها في
        
    • ويمكن الاطلاع عليه بالعربية
        
    • ويمكن الاطلاع عليه في
        
    • ويمكن الوصول
        
    La distribución de recursos del programa de trabajo puede consultarse en los subprogramas pertinentes. UN ويمكن الاطلاع على توزيع الموارد لبرنامج العمل تحت البرامج الفرعية ذات الصلة.
    El texto completo de las respuestas recibidas puede consultarse en el ACNUDH. UN ويمكن الاطلاع على نصوص الردود المتلقاة كاملة في مقر المفوضية.
    En 2005, el Grupo finalizó un compendio de las mejores prácticas sobre la medición de la pobreza, que puede consultarse en su sitio web. UN وانتهى الفريق من إعداد خلاصة أفضل الممارسات في مجال قياس الفقر في عام 2005، وهو متاح على موقعه على الإنترنت.
    La lista, preparada por la División para el Adelanto de la Mujer, puede consultarse en su sitio web. UN وهذا الحصر، الذي أعدته شعبة النهوض بالمرأة، متاح على الموقع الشبكي للشعبة.
    La lista consolidada de personas y entidades puede consultarse en el sitio web del Comité. UN والقائمة الموحدة التي تضم أسماء هؤلاء الأشخاص والكيانات متاحة على الموقع الشبكي للجنة.
    La información se transmite a todos los agentes pertinentes y puede consultarse en el sitio web del Observatorio. UN تبادل المعلومات مع جميع الأطراف الفاعلة ذات الصلة وهي متاحة في موقع المرصد على الشبكة
    El texto íntegro de esta comunicación puede consultarse en la Secretaría. UN ويمكن الاطلاع على النص الكامل للرسالة لدى اﻷمانة.
    La información general puede consultarse en el Centro de las Naciones Unidas de Asuntos de Desarme. UN ويمكن الاطلاع على المعلومات اﻷساسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    El texto completo de las respuestas puede consultarse en la Oficina del Alto Comisionado de los Derechos Humanos, en Ginebra. UN ويمكن الاطلاع على النصوص الكاملة للردود بالمفوضية السامية لحقوق الإنسان في جنيف.
    El resumen ejecutivo puede consultarse en el sitio web de la Comisión, que mantiene la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar. UN كما أن الموجز التنفيذي متاح على الموقع الشبكي للجنة الذي تتولى أمره شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.
    Ese Informe ofrece las explicaciones más autorizadas y amplias sobre el Convenio y puede consultarse en la página web de la Conferencia de La Haya. UN ويقدم التقرير أكثر إيضاحات تلك الاتفاقية حجيَّة وشمولا، وهو متاح على موقع مؤتمر لاهاي على شبكة الإنترنت.
    El informe completo puede consultarse en el sitio Web de la Subdivisión de Productos Químicos. UN والتقرير الكامل متاح على موقع شعبة المواد الكيميائية على شبكة الويب.
    Esta lista se proporcionará a las delegaciones que la soliciten; también puede consultarse en la Internet en el sitio antes mencionado. UN وستقدم هذه القائمة إلى الوفود بناء على طلبها، كما أنها متاحة على شبكة إنترنت تحت العنوان المشار إليه أعلاه.
    Se está llevando a cabo una revisión de la base de datos digital sobre la Antártida, que también puede consultarse en Internet. UN ويجري حاليا تنقيح قاعدة البيانات الرقمية ﻷنتاركتيكا، وهي أيضا متاحة على شبكة اﻹنترنت.
    El informe puede consultarse en http://www.detya.gov.au/iae/analysis/womeninit.htm. UN والورقة متاحة على الموقع: http://www.detya.gov.au/iae/analysis/womeninit.htm.
    La lista consolidada puede consultarse en el sitio web del Comité. UN والقائمة الموحدة متاحة في موقع اللجنة على الإنترنت.
    Contiene un artículo sobre prostitución infantil que puede consultarse en los archivos de la Secretaría. UN وتتضمن هذه الرسالة مقالا بشأن بغاء اﻷطفال، ويمكن الاطلاع عليها في ملفات اﻷمانة العامة.
    Los miembros del Comité, cuya lista puede consultarse en la secretaría, procedían de la sociedad civil y de los ministerios pertinentes. UN واختير أعضاء اللجنة، الذين يمكن الاطلاع على قائمة بأسمائهم لدى الأمانة، من المجتمع المدني والوزارات المسؤولة ذات الصلة.
    156. El texto del proyecto de resolución aprobado puede consultarse en el capítulo I, sección A, resolución 4/4. UN 156- وللاطلاع على نص مشروع القرار، بصيغته المعتمدة، انظر الفصل الأول، الفرع ألف، القرار 4/4.
    Este documento puede consultarse en el sitio en la red de la Presidencia de Singapur del Consejo de Seguridad. UN ويمكن الحصول على هذا الموجز من موقع رئاسة سنغافورة للمجلس على شبكة الإنترنت.
    La lista de los debates temáticos programados para cada período de sesiones puede consultarse en los sitios web de los Presidentes de la Asamblea General. UN وللاطلاع على قائمة المناقشات المواضيعية المعقودة خلال كل دورة، يرجى الرجوع إلى المواقع الشبكية لرؤساء الجمعية العامة.
    También publicó un manual de mejores prácticas sobre la investigación y el enjuiciamiento de causas de violencia sexual y de género, que puede consultarse en el sitio web del Tribunal. UN كما أصدر دليلا عن أفضل الممارسات بشأن التحقيق في حالات العنف الجنسي والجنساني ومقاضاة مرتكبيها، الذي يمكن الاطلاع عليه في موقع المحكمة على شبكة الإنترنت.
    puede consultarse en la Secretaría una lista de otras reuniones a las que ha asistido. UN وتوجد قائمة بالاجتماعات اﻷخرى التي اشتركت فيها، يمكن الاطلاع عليها في ملفات اﻷمانة.
    La encuesta, que está disponible en todos los idiomas oficiales, puede consultarse en español en http://unic.un.org/ecru/website/2009/spanish/. UN والاستبيان متوافر بجميع اللغات الرسمية، ويمكن الاطلاع عليه بالعربية على الموقع < http://unic.un.org/ecru/website/2009/arabic > .
    * El anexo al que se hace referencia puede consultarse en la Oficina S-3055 de la Secretaría. UN * هذا المرفق مودع في ملف لدى الأمانة العامة، ويمكن الاطلاع عليه في الغرفة S-3055.
    El sitio de las Naciones Unidas en la Red puede consultarse en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN ويمكن الوصول إلى الموقع الشبكي للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست للمنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد