ويكيبيديا

    "puede haber paz" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يمكن أن يكون هناك سلام
        
    • يمكن أن يكون هناك سلم
        
    • يمكن تحقيق السلام
        
    • يمكن إحلال السلام
        
    • يمكن للسﻻم
        
    • يمكن أن يتحقق السلام
        
    • يمكن إحلال سلام
        
    • يمكن أن يحل السﻻم
        
    • يمكن وجود سلام
        
    • يمكن تحقيق سلام
        
    • يمكن إحﻻل السلم
        
    • يمكن إقامة سلام
        
    • يمكن أن يوجد سلام
        
    • يكون هناك أي سلام
        
    • يتحقق سلام
        
    No puede haber paz si no hay entendimiento y cooperación entre las religiones. UN لا يمكن أن يكون هناك سلام بدون تفاهم وتعاون بين الأديان.
    No puede haber paz sostenible sin desarrollo ni desarrollo sin paz. UN فلا يمكن أن يكون هناك سلام دائــم بدون تنميــة ولا تنميــة بدون سلام.
    No puede haber paz duradera sin desarrollo económico y social. UN فلا يمكن أن يكون هناك سلام دائم من غير تنمية اقتصادية واجتماعية.
    No puede haber paz, estabilidad y cooperación en Europa sin que haya estabilidad, paz y cooperación en los Balcanes. UN ولا يمكن أن يكون هناك سلم واستقرار وتعاون في أوروبا بدون استقرار وسلم وتعاون في البلقان.
    Los sacrificios del pueblo palestino redundaron en la retirada de Gaza y sectores de la Ribera Occidental por parte de Israel y el orador abriga la esperanza de que Israel haya comprendido finalmente que no puede haber paz hasta que no cese la ocupación. UN فقد أسفرت تضحيات الفلسطينيين عن انسحاب إسرائيل من غزة وجزء من الضفة الغربية، ويأمل أن تكون إسرائيل قد فهمت أخيراً أنه لا يمكن تحقيق السلام إلى أن ينتهي الاحتلال.
    Además, no puede haber paz sostenible sin justicia. UN وفضلا عن ذلك، لا يمكن إحلال السلام المستدام بدون العدالة.
    A menudo se dice que no puede haber paz sin desarrollo ni desarrollo sin paz. UN كثيرا ما يقال إنه لا يمكن أن يكون هناك سلام دون تنمية وأنه لا يمكن أن تكون هناك تنمية دون سلام.
    Sin desarrollo no puede haber paz ni seguridad. UN ولا يمكن أن يكون هناك سلام وأمن دون تنمية.
    Sin desarrollo no puede haber paz ni seguridad. UN ولا يمكن أن يكون هناك سلام وأمن دون تنمية.
    No puede haber paz en territorios ocupados. UN فلا يمكن أن يكون هناك سلام في اﻷراضي المحتلة.
    No cabe duda de que no puede haber paz en los territorios ocupados y, que donde hay opresión, hay resistencia. UN ويصح القول أنه لا يمكن أن يكون هناك سلام ما دامت اﻷراضي محتلة، وأنه حيثما كان هناك قمع فلا بد أن تكون هناك مقاومة.
    Sin desarrollo no puede haber paz ni seguridad. UN ولا يمكن أن يكون هناك سلام وأمن دون تنمية.
    No puede haber paz o estabilidad sin democracia, justicia o igualdad. UN ولا يمكن أن يكون هناك سلام أو استقرار بدون ديمقراطية وعدالة ومساواة.
    No puede haber paz y seguridad duraderas sin corregir las desigualdades crecientes. UN ولا يمكن أن يكون هناك سلم وأمن دائمان ما لم تتم مواجهة التفاوتات المتزايدة.
    Su jurisprudencia creó un registro histórico y reafirmó nuestra convicción de que no puede haber paz sin justicia. La responsabilidad penal individual no es un obstáculo, sino un catalizador para la reconciliación. UN وأنشأ الفقه القضائي سجلا تاريخيا أكد من جديد اعتقادنا القائل بأنه لا يمكن تحقيق السلام من دون العدالة، والمسؤولية الفردية الجنائية ليست عقبة، ولكنها عنصر حفاز على المصالحة.
    No puede haber paz y prosperidad en la región sin la voluntad política de los dirigentes de ambas partes en el conflicto. UN ولا يمكن أن يتحقق السلام والرخاء في تلك المنطقة دون توافر الإرادة السياسية لدى قادة الصراع من كلا الجانبين.
    No puede haber paz sin justicia ni justicia sin ley. UN فلا يمكن إحلال سلام دون عدالة، ولا عدالة دون قانون.
    No puede haber paz si las mujeres no están protegidas de la violencia y no son conscientes de sus derechos. UN ولا يمكن وجود سلام ما لم يتم حماية المرأة من العنف وما لم تدرك المرأة حقوقها.
    Por otra parte, no puede haber paz sostenible sin esfuerzos para combatir la pobreza, el hambre y la desigualdad. UN كذلك، لا يمكن تحقيق سلام مستدام دون بذل جهود من أجل مكافحة الفقر والجوع وعدم المساواة.
    Estima, asimismo, que no puede haber paz sostenible sin esfuerzos para combatir la pobreza, el hambre y las desigualdades. UN وهي ترى أيضا أنه لا يمكن إقامة سلام مستدام بدون بذل الجهود لمكافحة الفقر والجوع واللامساواة.
    No puede haber paz sin desarrollo, ni desarrollo sin paz. UN فلا يمكن أن يوجد سلام بلا تنمية ولا تنمية بلا سلام.
    En efecto, no puede haber paz sin justicia, y no hay justicia sin perdón. UN وبالفعل، لا يمكن أن يكون هناك أي سلام دون عدالة، ولا يمكن أن تكون هناك أي عدالة دون عفو.
    No puede haber paz sin desarrollo, como no puede haber desarrollo sin paz. UN ولا يمكن أن يتحقق سلام بلا تنمية، تماما كما أنه لا يمكن تحقيق تنمية بلا سلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد