No puede haber paz si no hay entendimiento y cooperación entre las religiones. | UN | لا يمكن أن يكون هناك سلام بدون تفاهم وتعاون بين الأديان. |
No puede haber paz sostenible sin desarrollo ni desarrollo sin paz. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك سلام دائــم بدون تنميــة ولا تنميــة بدون سلام. |
No puede haber paz duradera sin desarrollo económico y social. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك سلام دائم من غير تنمية اقتصادية واجتماعية. |
No puede haber paz, estabilidad y cooperación en Europa sin que haya estabilidad, paz y cooperación en los Balcanes. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك سلم واستقرار وتعاون في أوروبا بدون استقرار وسلم وتعاون في البلقان. |
Los sacrificios del pueblo palestino redundaron en la retirada de Gaza y sectores de la Ribera Occidental por parte de Israel y el orador abriga la esperanza de que Israel haya comprendido finalmente que no puede haber paz hasta que no cese la ocupación. | UN | فقد أسفرت تضحيات الفلسطينيين عن انسحاب إسرائيل من غزة وجزء من الضفة الغربية، ويأمل أن تكون إسرائيل قد فهمت أخيراً أنه لا يمكن تحقيق السلام إلى أن ينتهي الاحتلال. |
Además, no puede haber paz sostenible sin justicia. | UN | وفضلا عن ذلك، لا يمكن إحلال السلام المستدام بدون العدالة. |
A menudo se dice que no puede haber paz sin desarrollo ni desarrollo sin paz. | UN | كثيرا ما يقال إنه لا يمكن أن يكون هناك سلام دون تنمية وأنه لا يمكن أن تكون هناك تنمية دون سلام. |
Sin desarrollo no puede haber paz ni seguridad. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك سلام وأمن دون تنمية. |
Sin desarrollo no puede haber paz ni seguridad. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك سلام وأمن دون تنمية. |
No puede haber paz en territorios ocupados. | UN | فلا يمكن أن يكون هناك سلام في اﻷراضي المحتلة. |
No cabe duda de que no puede haber paz en los territorios ocupados y, que donde hay opresión, hay resistencia. | UN | ويصح القول أنه لا يمكن أن يكون هناك سلام ما دامت اﻷراضي محتلة، وأنه حيثما كان هناك قمع فلا بد أن تكون هناك مقاومة. |
Sin desarrollo no puede haber paz ni seguridad. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك سلام وأمن دون تنمية. |
No puede haber paz o estabilidad sin democracia, justicia o igualdad. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك سلام أو استقرار بدون ديمقراطية وعدالة ومساواة. |
No puede haber paz y seguridad duraderas sin corregir las desigualdades crecientes. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك سلم وأمن دائمان ما لم تتم مواجهة التفاوتات المتزايدة. |
Su jurisprudencia creó un registro histórico y reafirmó nuestra convicción de que no puede haber paz sin justicia. La responsabilidad penal individual no es un obstáculo, sino un catalizador para la reconciliación. | UN | وأنشأ الفقه القضائي سجلا تاريخيا أكد من جديد اعتقادنا القائل بأنه لا يمكن تحقيق السلام من دون العدالة، والمسؤولية الفردية الجنائية ليست عقبة، ولكنها عنصر حفاز على المصالحة. |
No puede haber paz y prosperidad en la región sin la voluntad política de los dirigentes de ambas partes en el conflicto. | UN | ولا يمكن أن يتحقق السلام والرخاء في تلك المنطقة دون توافر الإرادة السياسية لدى قادة الصراع من كلا الجانبين. |
No puede haber paz sin justicia ni justicia sin ley. | UN | فلا يمكن إحلال سلام دون عدالة، ولا عدالة دون قانون. |
No puede haber paz si las mujeres no están protegidas de la violencia y no son conscientes de sus derechos. | UN | ولا يمكن وجود سلام ما لم يتم حماية المرأة من العنف وما لم تدرك المرأة حقوقها. |
Por otra parte, no puede haber paz sostenible sin esfuerzos para combatir la pobreza, el hambre y la desigualdad. | UN | كذلك، لا يمكن تحقيق سلام مستدام دون بذل جهود من أجل مكافحة الفقر والجوع وعدم المساواة. |
Estima, asimismo, que no puede haber paz sostenible sin esfuerzos para combatir la pobreza, el hambre y las desigualdades. | UN | وهي ترى أيضا أنه لا يمكن إقامة سلام مستدام بدون بذل الجهود لمكافحة الفقر والجوع واللامساواة. |
No puede haber paz sin desarrollo, ni desarrollo sin paz. | UN | فلا يمكن أن يوجد سلام بلا تنمية ولا تنمية بلا سلام. |
En efecto, no puede haber paz sin justicia, y no hay justicia sin perdón. | UN | وبالفعل، لا يمكن أن يكون هناك أي سلام دون عدالة، ولا يمكن أن تكون هناك أي عدالة دون عفو. |
No puede haber paz sin desarrollo, como no puede haber desarrollo sin paz. | UN | ولا يمكن أن يتحقق سلام بلا تنمية، تماما كما أنه لا يمكن تحقيق تنمية بلا سلام. |