Según la Junta, Puede que no baste con conciliar trimestralmente las cuentas bancarias. | UN | ويرى المجلس أن التسويات المصرفية الربع سنوية قد لا تكون كافية. |
Y estos ataques preventivos Puede que no solo permanezcan en el ciberespacio. | TED | وهذه الهجمات الاستباقية قد لا تبقى فقط في الفضاء الإلكتروني. |
y como cualquier entrenamiento, Puede que no funcione para todo el mundo | TED | وكما في أي تدريب، قد لا يعمل الأمر مع الجميع. |
El solo hecho de que la jueza lamente esa falta Puede que no contribuya a imponer respeto por la independencia del poder judicial. | UN | إن مجرد الإعراب عن الأسف من جانب القاضية المعنية لسوء تصرفها هذا ربما لا يساعد على كفالة احترام استقلال القضاء. |
Puede que no todos apreciemos el arte, pero el valor monetario es otra cosa. | Open Subtitles | نحن جميعا ربما لا نقدر الموهبه الفنيه ولكن القيمه الماديه شيئا اخر |
Por lo que se oye, Puede que no quede nadie vivo para abrirla. | Open Subtitles | من صوت هذه الاشياء , ربما لم يتبقى أحد ليفتح الباب |
Puede que no sea mi alma gemela, pero una chica debe comer. | Open Subtitles | قد لا يكون زميلي الروح، لكن فلدي الفتاة تناول الطعام. |
Mira, Puede que no lo entiendas, pero ese bebé me necesita ahora. | Open Subtitles | إنظر ، قد لا تفهم هذا لكن الطفل بحاجتي حالياً |
Bueno, podría mostrarte algunas fotos pero Puede que no quieras ver tanto de mí. | Open Subtitles | يمكنني أن أريك بعض الصور لكنك قد لا تريد أن تراني عارياً |
Puede que no me mueva tan rápido, pero todavía no pierdo mi toque. | Open Subtitles | قد لا أكون أتحرّك بسرعة. ولكن مهلاً، لم أفقد براعتي بعد. |
Tú estás en peor estado, Julia. Puede que no sobrevivas la espera. | Open Subtitles | أنت في أسوأ حال جوليا قد لا تنجين من الإنتظار |
Quiero que tengas esto. Puede que no sea tu estilo, pero tu padre lo amaba. | Open Subtitles | أريدك أن تأخذ هذا, قد لا يكون من اهتماماتك, لكن أبيك كان يحبه |
Puede que no esté en tu dedo pero sigue en tu cabeza. | Open Subtitles | ربما قد لا يكونُ في إصبعك، ولكنهُ مازال في رأسك. |
Puede que no necesite a tres, pero sería bueno tener, ya sabéis, unas cuantas caras frescas listas, gente que trabaje en la zona. | Open Subtitles | قد لا أحتاج لـ3, ولكن سيكون من الجيد أن أحصل على, كما تعلم بعض الوجوه الجديدة جاهزة, ليستطيعوا إدارة المنطقة |
Y si te tumbas, Puede que no puedas respirar para conseguir levantarte. | Open Subtitles | و اذا استلقيت، قد لا يكون لديك النفس لتقف بتاتاً. |
somos tus super-enemigos puede que nos hayas vencido esta vez, Cazadora, pero la proxima vez... Puede que no! | Open Subtitles | نحن ألد أعدائك ربما تغلبتي علينا هذه المرة يا مبيدة ,ولكن المرة القادمة ربما لا |
Puede que no esté desinhibida porque cada vez que lo hago, las cosas empeoran. | Open Subtitles | ربما لا أهون على نفسي لأن كل مرة أفعل ذلك تسوء الأمور |
Puede que no sea mi verdaderamente mi hermano... pero siempre estuvo allí. | Open Subtitles | ربما لا يكون شقيقيّ الحقيقي ولكنه موجود دائماً من أجلي |
Puede que no apretaras el gatillo, pero tú lo dejaste entrar a aquella escuela. | Open Subtitles | ربما لم يكن أنت من ضغط الزناد و لكنك تركته يدخل للمدرسة |
Ello puede constituir una solución a mediano plazo pero Puede que no sea eficaz en todos los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وربما يمكن الاستعانة بهذه العملية كحل في اﻷجل المتوسط، وقد لا تكون فعالة في جميع الدول النامية الجزرية الصغيرة. |
El ojo de esta tormenta se dirige hacia aquí y si no la sacamos ahora, Puede que no exista pista para despegar. | Open Subtitles | تلك العاصفة تتحرك في هذا الإتجاه وإذا لم تخرجي معي الآن ربما لن يكون هناك سبيل للطيران بعد ذلك |
Puede que no sea mi lugar, pero estás hablando de los apóstoles, | Open Subtitles | ربما ليس مناسباً لي التدخل لكننا نتكلم عن قادة الإصلاح |
Puede que no lo sepan, pero para un hombre hay cosas peores que morir. | Open Subtitles | ، حسناً، أنت ربّما لا تعرف ذلك ولكن هناك أشياء تأتي على الرجل اسوأ من الموت ؟ |
Toma. Archiva esto, por si acaso. Puede que vuelva o Puede que no. | Open Subtitles | قومى بتسجيل ذلك فى حالة انه ربما يأتى وربما لا يأتى |
Aunque es un vigilante, Puede que no piense que estamos todos en el mismo equipo cogiendo al malo juntos. | Open Subtitles | مع أنه مطبق للقانون فقد لا يظن أننا بنفس الجهة و نحاول أن نمسك بالشرير سوية |
Puede que no sea una mala idea, Reunir un pequeño grupo e ir a comprobarlo. | Open Subtitles | . ربما ليست فكرة سيئة ان ننظم مجموعة صغيرة وتذهب للبحث بالخارج |
Puede que no lo sepa, puede que tú no lo sepas, pero te necesita, te necesita mucho y te necesita limpia. | Open Subtitles | ربما لا تعرف هذا ربما أنت لا تعرفين هذا لكنها بحاجة إليك كثيراً وتحتاجك أن تقلعي عن المخدرات |
Y si renuncias a eso ahora, Puede que no sea tan fácil de encontrar luego. | Open Subtitles | وإذا تَتخلّى عن الذي الآن، هو قَدْ لا يَكُونُ سهل جداً للإيجاد لاحقاً. |
Si llegas tarde al fuerte, Puede que no te asciendan. | Open Subtitles | إن تأخرت فى العودة الى الحصن لربما لن يتم ترقيتك. |
Sabes, Puede que no vuelva a abrir. | Open Subtitles | انت تعلم ، من الممكن ان لا يفتتح المكان من جديد |
500 naves en su carrera; la mala noticia es que Puede que no estén tripuladas. | TED | و لكن للأسف قد لايكون هناك اي شخص على متنها. |