ويكيبيديا

    "puede y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يمكن بل
        
    • ويمكن بل
        
    • يمكن و
        
    • يمكن وما
        
    • تستطيع بل
        
    • يمكنه بل
        
    • يمكنه و
        
    • يجوز بل
        
    • ويمكنها بل
        
    • يمكن وسوف
        
    • تستطيع وستفعل
        
    • أن تقوم به وما
        
    • وباستطاعة
        
    • الممكن بل لابد
        
    • يمكنها وينبغي
        
    En segundo término, creemos que la representación total de países de todas las regiones en el Consejo de Seguridad puede y debe ser más democrática. UN ثانيا، نعتقد أن التمثيل الكلي للبلدان من جميع المناطق في مجلس اﻷمن، يمكن بل ينبغي أن يكون أكثر ديمقراطية في طبيعته.
    Que la realidad del Holodomor se conozca en todo el mundo puede y debe servir para evitar que se repitan tragedias similares en el futuro. UN وإن المعرفة التي تكونت في الوعي الدولي بشأن الهولودومور يمكن بل يجب أن تستخدم لتجنب تكرار مثل هذه المآسي في المستقبل.
    Con la necesaria voluntad de todas las tres partes, el conflicto de Bosnia y Herzegovina puede y debe llegar a su fin inmediatamente. UN ومع توفر اﻹرادة اللازمة لدى اﻷطراف الثلاثة جميعها، فإنه يمكن بل وينبغي التوصل إلى نهاية فورية للنزاع في البوسنة والهرسك.
    puede y debe servir de base para la organización de las actividades futuras. UN ويمكن بل وينبغي أن يكون أساساً لوضع جدول زمني مقبل للأنشطة.
    Todo lo que diga puede y será usado contra usted en la corte. Open Subtitles أي شيء ستقوله يمكن و سيتم استخدامه ضدك في المحكمة
    Entrega de cartas personales de delegación en que se indique claramente lo que se puede y lo que no se puede hacer. UN إصـدار رسائــل تفويـض شخصيــة تبيـن بوضوح ما يمكن وما لا يمكن عمله.
    Se sabe hoy, mejor que ayer, de los elementos que puede y debe incluir un acuerdo de cursos de agua. UN فنحن اﻵن نفهم بوضوح أكبر، العناصر التي يمكن بل ويجب أن يتضمنها اتفاق للمجاري المائية.
    La necesidad de la República de las Islas Marshall de contar con asistencia externa seguirá existiendo, pero puede y debe canalizarse de forma más apropiada. UN وستظل هناك حاجة دائمة إلى تقديم المساعدة الخارجية إلى جزر مارشال، ولكن هذه المساعدة يمكن بل ينبغي توجيهها بطريقة أنسب.
    Esa posición de rebeldía recalcitrante no puede y no debe ser tolerada por la comunidad internacional y, por lo tanto, merece que se la condene. UN ولا يمكن بل ولا ينبغي للمجتمع الدولي السكوت عن هذه المعاصاة الجامحة، وهكذا فإنها جديرة باﻹدانة.
    Cuba considera que la labor de las Naciones Unidas en la esfera del mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales puede y debe perfeccionarse. UN ومن رأي وفده أن أنشطة الأمم المتحدة في ميدان السلام والأمن يمكن بل يجب تحسينها.
    Este foro puede y debe buscar soluciones consensuadas a los impostergables problemas que enfrenta la humanidad. UN فهي منتدى يمكن بل ويجب أن يلتمس حلولاً بتوافق الآراء للمشاكل التي لا مفر منها والتي يُنكب بها العالم اليوم.
    La mejora de la situación de las mujeres en los conflictos armados se puede y se debe lograr. UN وإنه يمكن بل وينبغي تحسين حالة النساء في المنازعات المسلحة.
    La negociación sobre la ampliación del Consejo de Seguridad puede y debe concluir rápidamente. UN ويمكن بل وينبغي أن ينتهي التفاوض على توسيع مجلس اﻷمن اﻵن.
    Este tipo de situaciones se puede y se debe corregir con una correcta gestión de los recursos humanos. UN ويمكن بل وينبغي تصحيح هذه المواقف من خلال إدارة الموارد البشرية على النحو الصحيح.
    Todo lo que diga puede y será usado en su contra en una corte. Open Subtitles و رجاء خذ حريتك باستخدام ذلك الحق اي شيء تقوله يمكن و سوف يستخدم ضدك بالمحكمة
    Todo lo que digas puede y será usado en tu contra en un juzgado. Open Subtitles أي شيئ تقوله يمكن و سيستخدم ضدك في المحكمة
    Entrega de cartas personales de delegación en que se indique claramente lo que se puede y lo que no se puede hacer. UN إصـدار رسائــل تفويـض شخصيــة تبيـن بوضوح ما يمكن وما لا يمكن عمله.
    Las Naciones Unidas son el órgano que puede y debe imponer, incluso por la fuerza cuando ello resulte inevitable, las decisiones que tome colectivamente la comunidad de Estados. UN فالأمم المتحدة هي المنظمة التي تستطيع بل وينبغي أن تفرض القرارات التي يتخذها مجتمع الدول بشكل جماعي، بما في ذلك من خلال استعمال القوة إذا لم يكن من استعمالها بدّ.
    Estoy convencido de que este mundo puede y debe ser mejor. UN إنني مقتنع بأن هذا العالم يمكنه بل ويجب أن يكون عالما أفضل.
    Y dijo que ella tiene que conseguir un trabajo porque él está trabajando tan duro como puede y estamos quebrados. Open Subtitles و قال لها أنه يجب عليها الحصول على عمل لأنه يعمل بأقصى ما يمكنه و نحن مفلسون
    No obstante, puede y debe estar en condiciones de ejercer presiones para que se observen las normas de derechos humanos y justicia de las Naciones Unidas. UN بيد أنه يجوز بل وينبغي لها أن تكون في موقف يمكنها من الضغط لتحقيق الالتزام بقواعد اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان والعدالة.
    Las Naciones Unidas tienen una larga y digna trayectoria en el establecimiento de normas y principios que han propiciado un mundo más seguro, próspero y justo, labor que puede y debe seguir realizando. UN 10 - وللأمم المتحدة تاريخ طويل تعتز به في إرساء معايير ومبادئ كانت سببا في التشجيع على زيادة الأمن والرخاء والعدل في العالم. ويمكنها بل يتعين عليها أن تستمر في ذلك.
    Todo lo que diga puede y será usado en su contra en un tribunal. Open Subtitles أى شىء تقوله يمكن وسوف يستخدم ضدك فى المحكمة
    Usted puede y se quiere, Open Subtitles تستطيع وستفعل
    El objetivo de la Organización consiste en mejorar la comprensión de lo que esta puede y no puede hacer. UN ومن ثم فإن هدف المنظمة يتمثّل في زيادة الفهم لما يمكن أن تقوم به وما لا يمكن أن تفعله.
    La Primera Comisión puede y debe desempeñar un papel importante en este proceso. UN وباستطاعة اللجنة اﻷولى أن تضطلع بدور هام في هذه العملية، ويجب عليها أن تفعل ذلك.
    Creemos que la Comisión de Desarme puede, y debe, realizar una importante contribución en ese sentido. UN ونؤمن بأن هيئة نزع السلاح يمكنها وينبغي لها أن تقدم إسهاما هاما لبلوغ تلك الغاية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد