ويكيبيديا

    "pueden consultarse" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يمكن الاطلاع على
        
    • ويمكن الاطلاع على
        
    • متاحة
        
    • يمكن الاطلاع عليها
        
    • وتتاح
        
    • ويمكن الرجوع
        
    • يمكن الإطلاع
        
    • يرجى الرجوع
        
    • وتتوافر
        
    • ويمكن الاطلاع عليها
        
    • ويمكن الحصول على
        
    • ويمكن الاطّلاع
        
    • ويمكن الإطلاع على
        
    • وتُتاح
        
    • ويمكن الوصول
        
    Los anexos pueden consultarse en la secretaría del Comité. UN يمكن الاطلاع على المرفقات في أمانة اللجنة.
    Todos los documentos puestos a disposición pública pueden consultarse desde la página: UN يمكن الاطلاع على كل الوثائق العلنية في العنوان التالي:
    [pueden consultarse testimonios fotográficos de lo que antecede en la Misión Permanente de Chipre ante las Naciones Unidas.] UN ]يمكن الاطلاع على اﻷدلة المصورة لما ذكر أعلاه في مقر البعثة الدائمة لقبرص لدى اﻷمم المتحدة[.
    Las bases de datos y documentos pueden consultarse directamente en la Internet. UN ويمكن الاطلاع على قواعد البيانات والوثائق مباشرة على شبكة الإنترنت.
    Los apéndices mencionados en el presente informe pueden consultarse en la secretaría del Comité. UN التذييلات المشار إليها في هذا التقرير متاحة للاطلاع عليها لدى أمانة اللجنة.
    Los anexos al presente informe pueden consultarse en el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN ** يمكن الاطلاع على مرفقات هذا التقرير في مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    * Los anexos pueden consultarse en los archivos de la Secretaría UN * يمكن الاطلاع على المرفقات في ملفات اﻷمانة.
    * Los anexos al presente informe pueden consultarse en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN * يمكن الاطلاع على مرفقات هذا التقرير في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    * Los anexos al presente informe pueden consultarse en la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN * يمكن الاطلاع على مرفقات هذا التقرير لدى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    Varios Estados se refirieron a la información contenida en los informes presentados al Comité contra el Terrorismo del Consejo de Seguridad, que pueden consultarse en la siguiente dirección electrónica: http://www.un.org/Docs/sc/committees/1373. UN وأشارت عدة دول إلى المعلومات الواردة في التقارير المقدمة منها إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن؛ و يمكن الاطلاع على هذه التقارير بالموقع http://www.un.org/Docs/sc/committees/1373.
    El programa y los documentos de los seminarios pueden consultarse en el sitio del Grupo de Río en la Web: www.ibge.gov.br/poverty. UN يمكن الاطلاع على جدول أعمال ووثائق الاجتماعات في موقع فريق ريو على الإنترنت: www.ibge.gov.br/poverty.
    * Los anexos pueden consultarse en la secretaría. UN * يمكن الاطلاع على المرفقات لدى الأمانة العامة.
    * Los anexos pueden consultarse en la Secretaría previa solicitud. UN * يمكن الاطلاع على المرفقات لدى الأمانة العامة بناء على طلب.
    32. Los documentos anteriormente mencionados pueden consultarse en el sitio Web que se indica en el Anexo de la presente nota. UN 32 - يمكن الاطلاع على الوثيقتين الآنفتي الذكر على الموقع المذكور في المرفق بهذه المذكرة.
    Las declaraciones pueden consultarse en la dirección http://www.wilpfinternational.org. UN يمكن الاطلاع على البيانات في http://www.wilpfinternational.org.
    Todas estas notificaciones pueden consultarse en el sitio de la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas. UN ويمكن الاطلاع على جميع هذه الإخطارات على موقع مكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة على الشبكة.
    Todas estas notificaciones pueden consultarse en el sitio de la Oficina de Asuntos Jurídicos de las Naciones Unidas. UN ويمكن الاطلاع على جميع هذه الإخطارات على موقع مكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة على الشبكة.
    Todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN ويمكن الاطلاع على جميع التقارير على موقع المفوضية من الإنترنت.
    Mientras tanto, todos los capítulos de este Suplemento pueden consultarse en el sitio web en sus versiones anticipadas. UN وفي هذه الأثناء، أصبحت جميع فصول هذا المحلق متاحة على الموقع الشبكي في صيغها المسبقة.
    Los anexos y apéndices a que se refiere el presente informe pueden consultarse en la secretaría del Comité. UN والمرفقات والتذييلات المشار إليها في هذا التقرير الحالي يمكن الاطلاع عليها لدى أمانة اللجنة.
    Esas preguntas pueden consultarse en la extranet del examen periódico universal (EPU). UN وتتاح هذه الأسئلة على الشبكة الإلكترونية الخارجية للاستعراض الدوري الشامل.
    Las respuestas pueden consultarse en la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ويمكن الرجوع إلى هذه الردود المتاحة لدى مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان.
    Los informes de evaluación íntegros pueden consultarse en: http://www.unep.org/ozone y www.unep.ch/ozone UN يمكن الإطلاع على تقارير التقييم الكاملة على الموقع الشبكي: http://www.unep.org/ozone والموقع http://www.unep.ch/ozone.
    Nota 2: Los códigos de los países pueden consultarse en el anexo. UN ملاحظة 2: للاطلاع على رموز البلدان، يرجى الرجوع إلى المرفق.
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتتوافر في موقع مفوضية حقوق الإنسان على شبكة الإنترنت النصوص الكاملة لجميع التقارير.
    pueden consultarse esas normas en la página Web relativa a las normas del trabajo marítimo, como se ha indicado anteriormente. UN ويمكن الاطلاع عليها بزيارة الصفحة الشبكية بخصوص معايير العمل البحري كما ذكر أعلاه.
    Sus expedientes pueden consultarse en la Oficina del Ministerio Público Fiscal. UN ويمكن الحصول على المحاضر العلنية للمحاكمات القانونية من إدارة النيابة العامة.
    Otras publicaciones del Instituto de Investigaciones Planetarias pueden consultarse en el siguiente sitio web: http://elib.dlr.de/perl/search/. UN ويمكن الاطّلاع على المنشورات الأخرى لمعهد الأبحاث الكوكبية في الموقع الشبكي التالي: http://elib.dlr.de/perl/search/.
    Los resultados y las opiniones formuladas pueden consultarse en el sitio Web de la secretaría. UN ويمكن الإطلاع على هذه النتائج والآراء في موقع الأمانة على شبكة الإنترنت.
    Los textos completos de todas las comunicaciones recibidas pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH. UN وتُتاح على الموقع الشبكي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان النصوص الكاملة التي تتضمن جميع المعلومات الواردة.
    Todos los mensajes que se dan a conocer en la lista se archivan y pueden consultarse en el espacio del INSTRAW en la Web. UN وجميع الرسائل التي تُنشر على القاعدة تُحفظ ويمكن الوصول إليها عبر موقع المعهد على شبكة الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد