Y no puedes parar cuando tienes tanta sangre en la boca. | Open Subtitles | لا يمكنك التوقف حين يمتلئ فمك بالدماء ، سوف نستمر |
Buster, puedes parar de fingir el coma. Acabanos de or tu petición viniendo. | Open Subtitles | يمكنك التوقف عن التظاهر أنك في غيبوبة لقد سمعنا مطالبك في طريقنا إلى هنا |
Chris, ¿puedes parar dos minutos? | Open Subtitles | كريس .. هل يمكنك التوقف عن هذا لمدة دقيقتين؟ |
Nos puedes parar a nosotros, AC, ¿pero podrás detener a Ajay Bakshi? | Open Subtitles | يمكنك أن توقفنا كلنا أيها المفتش.. لكن هل يمكنك إيقاف آجاي باكشي؟ |
Es por eso que no puedes parar de comprar leche fresca y yo no puedo parar de comprar los malditos Park Jarks. | Open Subtitles | لهذا أنت لا تستطيع التوقف شراء حليب الطبيعة الجديد وأنا لا أستطيع التوقف عن الشراء باركر الداعر. الرجل. |
sabes, puedes parar toda esta actuacion de atrevida ya, no? | Open Subtitles | أتعرف يمكنك أن تتوقف عن التمثيليه الحمقاء |
Y así, luego, puedes parar de mirar el anuncio del examen de pechos. | Open Subtitles | ثم يمكنك التوقف عن الاستمناء على صور إعلانات الصدور |
puedes parar la actuación, viejo colega. Solo estamos tú y yo. | Open Subtitles | يمكنك التوقف عن التظاهر يا صاحبي إنه أنا وأنت فقط |
Muestras todos los comportamientos clásicos mentir, descuidar responsabilidades, y no puedes parar no importa cuán devastadoras sean las consecuencias. | Open Subtitles | انت تظهر كل السلوك التقليدي الكذب اهمال المسؤوليات و لا يمكنك التوقف |
¿Puedes parar de hablar de política por un maldito minuto? | Open Subtitles | فهل يمكنك التوقف عن التحدث عن السياسة لدقيقة واحدة؟ |
Así que puedes parar de decir que es mi marido cada cinco minutos. | Open Subtitles | لذلك يمكنك التوقف واصفا إياه زوجي كل خمس دقائق. |
Y una vez empiezas, sabes, ya no puedes parar. | Open Subtitles | ثم ما أن تبدأي تعرفين,لا يمكنك التوقف فحسب |
¿Puedes parar y ayudar a una chica, por favor? | Open Subtitles | هل يمكنك التوقف و تساعد الفتاة للخروج من فضلك ؟ |
No. ¿Maria puedes parar? Realmente no puedo confiar en la opinión de un solo doctor. | Open Subtitles | ماريا ، هل يمكنك التوقف من فضلك هل ينبغي علينا أن نثق برأي طبيب واحد ؟ |
¿Puedes parar con las lucecitas ahí atrás? | Open Subtitles | هل يمكنك إيقاف معرض الضوء الذي تفعله هذا؟ |
No puedes parar las nubes construyendo un barco. | Open Subtitles | لا يمكنك إيقاف الغيوم ببناء سفينة |
¿Puedes parar de tratarme como a uno de tus clientes? | Open Subtitles | هل تستطيع التوقف عن معاملتي وكأنني احد عملائك؟ |
Ey, cuando creas que haber hecho suficiente por el bote, puedes parar! | Open Subtitles | -أنت،إذا اعتقدت بأنك عملت بمافيه، الكفاية للمركب يمكنك أن تتوقف! |
Bueno, presto, cuando encuentres mi mando a distancia, puedes parar. | Open Subtitles | حسنـــاً يا "برستو" عندما تجد جهاز التحكم يمكن أن تتوقف |
Pero puedes parar de creer que cada cosa deshonesta que alguien hace es su verdadero yo. | Open Subtitles | لكن يُمكنك التوقف عن الإعتقاد بأن كل فعل غير صادق يرتكبه شخص ما يكن فضلًا عن نفسه الحقيقية |
Esta bien, ¿puedes parar? | Open Subtitles | حسناً.. هل بإمكانك التوقف عن ذلك؟ |
Vamos tío, por favor, ¿puedes parar de acosar por Facebook a tu ex novia? | Open Subtitles | بربك يا رجل، هلا توقفت مطاردة صديقتك السابقة عبر الفيس بوك؟ |
- ♪ No puedes parar el día de hoy ♪ - ¡No! | Open Subtitles | - # أنت لا تَستطيعُ تَوَقُّف اليوم # - لا! |
No que puedes parar con los "follar"? | Open Subtitles | ألا تستطيع التوقّف عن اللعن، الذي لا تنفكّ عن قوله؟ |
Si, eso es muy galante por tu parte, pero puedes parar. | Open Subtitles | أجل، حسناً، ذلك أمر شهم منك، ولكن بإمكانك إيقاف التحصين. |
puedes parar de dar órdenes como un maestro de escuela! | Open Subtitles | هلا توقفتِ عن اعطاء الأوامر لنا كما لو كنتِ معلمة مدرسة |
puedes parar de torturarte y decirle como te sientes. | Open Subtitles | هلّا توقفت عن تعذيب نفسك وأخبرتيه عن شعوركِ. |
Bien, pero no puedes parar y ya está. Sé lo que pasó de verdad. | Open Subtitles | حسناً يمكنك أن تتوقفي أعرف بما حدث بالضبط |
Ya puedes parar. Se acabó. | Open Subtitles | يمكنكَ التوقّف الآن، قضي الأمر |