"puedes parar" - Translation from Spanish to Arabic

    • يمكنك التوقف
        
    • يمكنك إيقاف
        
    • تستطيع التوقف
        
    • يمكنك أن تتوقف
        
    • يمكن أن تتوقف
        
    • يُمكنك التوقف
        
    • بإمكانك التوقف
        
    • هلا توقفت
        
    • تَستطيعُ تَوَقُّف
        
    • تستطيع التوقّف
        
    • بإمكانك إيقاف
        
    • هلا توقفتِ
        
    • هلّا توقفت
        
    • يمكنك أن تتوقفي
        
    • يمكنكَ التوقّف
        
    Y no puedes parar cuando tienes tanta sangre en la boca. Open Subtitles لا يمكنك التوقف حين يمتلئ فمك بالدماء ، سوف نستمر
    Buster, puedes parar de fingir el coma. Acabanos de or tu petición viniendo. Open Subtitles يمكنك التوقف عن التظاهر أنك في غيبوبة لقد سمعنا مطالبك في طريقنا إلى هنا
    Chris, ¿puedes parar dos minutos? Open Subtitles كريس .. هل يمكنك التوقف عن هذا لمدة دقيقتين؟
    Nos puedes parar a nosotros, AC, ¿pero podrás detener a Ajay Bakshi? Open Subtitles يمكنك أن توقفنا كلنا أيها المفتش.. لكن هل يمكنك إيقاف آجاي باكشي؟
    Es por eso que no puedes parar de comprar leche fresca y yo no puedo parar de comprar los malditos Park Jarks. Open Subtitles لهذا أنت لا تستطيع التوقف شراء حليب الطبيعة الجديد وأنا لا أستطيع التوقف عن الشراء باركر الداعر. الرجل.
    sabes, puedes parar toda esta actuacion de atrevida ya, no? Open Subtitles أتعرف يمكنك أن تتوقف عن التمثيليه الحمقاء
    Y así, luego, puedes parar de mirar el anuncio del examen de pechos. Open Subtitles ثم يمكنك التوقف عن الاستمناء على صور إعلانات الصدور
    puedes parar la actuación, viejo colega. Solo estamos tú y yo. Open Subtitles يمكنك التوقف عن التظاهر يا صاحبي إنه أنا وأنت فقط
    Muestras todos los comportamientos clásicos mentir, descuidar responsabilidades, y no puedes parar no importa cuán devastadoras sean las consecuencias. Open Subtitles انت تظهر كل السلوك التقليدي الكذب اهمال المسؤوليات و لا يمكنك التوقف
    ¿Puedes parar de hablar de política por un maldito minuto? Open Subtitles فهل يمكنك التوقف عن التحدث عن السياسة لدقيقة واحدة؟
    Así que puedes parar de decir que es mi marido cada cinco minutos. Open Subtitles لذلك يمكنك التوقف واصفا إياه زوجي كل خمس دقائق.
    Y una vez empiezas, sabes, ya no puedes parar. Open Subtitles ثم ما أن تبدأي تعرفين,لا يمكنك التوقف فحسب
    ¿Puedes parar y ayudar a una chica, por favor? Open Subtitles هل يمكنك التوقف و تساعد الفتاة للخروج من فضلك ؟
    No. ¿Maria puedes parar? Realmente no puedo confiar en la opinión de un solo doctor. Open Subtitles ماريا ، هل يمكنك التوقف من فضلك هل ينبغي علينا أن نثق برأي طبيب واحد ؟
    ¿Puedes parar con las lucecitas ahí atrás? Open Subtitles هل يمكنك إيقاف معرض الضوء الذي تفعله هذا؟
    No puedes parar las nubes construyendo un barco. Open Subtitles لا يمكنك إيقاف الغيوم ببناء سفينة
    ¿Puedes parar de tratarme como a uno de tus clientes? Open Subtitles هل تستطيع التوقف عن معاملتي وكأنني احد عملائك؟
    Ey, cuando creas que haber hecho suficiente por el bote, puedes parar! Open Subtitles -أنت،إذا اعتقدت بأنك عملت بمافيه، الكفاية للمركب يمكنك أن تتوقف!
    Bueno, presto, cuando encuentres mi mando a distancia, puedes parar. Open Subtitles حسنـــاً يا "برستو" عندما تجد جهاز التحكم يمكن أن تتوقف
    Pero puedes parar de creer que cada cosa deshonesta que alguien hace es su verdadero yo. Open Subtitles لكن يُمكنك التوقف عن الإعتقاد بأن كل فعل غير صادق يرتكبه شخص ما يكن فضلًا عن نفسه الحقيقية
    Esta bien, ¿puedes parar? Open Subtitles حسناً.. هل بإمكانك التوقف عن ذلك؟
    Vamos tío, por favor, ¿puedes parar de acosar por Facebook a tu ex novia? Open Subtitles بربك يا رجل، هلا توقفت مطاردة صديقتك السابقة عبر الفيس بوك؟
    - ♪ No puedes parar el día de hoy ♪ - ¡No! Open Subtitles - # أنت لا تَستطيعُ تَوَقُّف اليوم # - لا!
    No que puedes parar con los "follar"? Open Subtitles ألا تستطيع التوقّف عن اللعن، الذي لا تنفكّ عن قوله؟
    Si, eso es muy galante por tu parte, pero puedes parar. Open Subtitles أجل، حسناً، ذلك أمر شهم منك، ولكن بإمكانك إيقاف التحصين.
    puedes parar de dar órdenes como un maestro de escuela! Open Subtitles هلا توقفتِ عن اعطاء الأوامر لنا كما لو كنتِ معلمة مدرسة
    puedes parar de torturarte y decirle como te sientes. Open Subtitles هلّا توقفت عن تعذيب نفسك وأخبرتيه عن شعوركِ.
    Bien, pero no puedes parar y ya está. Sé lo que pasó de verdad. Open Subtitles حسناً يمكنك أن تتوقفي أعرف بما حدث بالضبط
    Ya puedes parar. Se acabó. Open Subtitles يمكنكَ التوقّف الآن، قضي الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more