Ambos resultaron muertos durante disturbios civiles ocurridos en el puesto de control de Erez. | UN | قُتل كل منهما أثناء أعمال الشغب التي حدثت عند نقطة تفتيش إرتيس. |
Herido de bala en un enfrentamiento entre colonos y trabajadores palestinos cerca del puesto de control de Erez. | UN | أطلقت عليه النار في صدام بين المستوطنين والعمال الفلسطينيين بالقرب من نقطة تفتيش اريز. |
Se lanzó una granada contra un jeep de la policía fronteriza en el puesto de control de Erez, en la Faja de Gaza. | UN | وألقيت قنبلة يدوية وانفجرت بالقرب من سيارة جيب تابعة لشرطة الحدود في نقطة تفتيش إريتز في قطاع غزة. |
A ese respecto, las restricciones impuestas en el puesto de control de Erez y en el puente Allenby causaron dificultades importantes. | UN | فالقيود على نقطة التفتيش في إيريتز وجسر اللنبي أوجدت صعوبات خاصة على هذا الصعيد. |
Los atacantes comenzaron a bombardear el puesto de control de las fuerzas del orden desde nuestro barrio. | UN | بدأ هؤلاء المسلحون بالضرب على حاجز حفظ النظام من حارتنا بقاذف هاون. |
Las personas son objeto de inspección a su llegada y recogen al salir su tarjeta de identidad en el puesto de control de la policía, a las puertas del complejo. | UN | وعندما يصلون يفتشون، وعند الخروج يأخذون بطاقات هويتهم عند نقطة التفتيش التابعة للشرطة، الواقعة عند مدخل ساحة الحرم. |
De resultas de ello, las patrullas con vehículos sólo llegan hasta el último puesto de control de la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI. | UN | ونتيجة لذلك، لا يمكن القيام بأعمال الدورية بالمركبات إلى أبعد من آخر نقطة تفتيش تابعة لقوة حفظ السلام. |
Herido de bala por soldados tras haberlos amenazado con un hacha en el puesto de control de Erez. | UN | أطلــق عليه الجنود الرصاص بعــد أن هددهم بفأس عند نقطة تفتيش اريتس. |
Dos residentes de Gaza atacaron a un israelí que estaba sentado en un café en la zona industrial cerca del puesto de control de Erez, a la entrada de la Faja de Gaza, se apoderaron de su pistola y huyeron. | UN | وهاجم اثنان من سكان غزة رجلا اسرائيليا جالسا في مقهى في المنطقة الصناعية بالقرب من نقطة تفتيش إريتس عند مدخل قطاع غزة. |
En el puesto de control de Erez se examinan las tarjetas magnéticas. | UN | ويجري فحص هذه البطاقات المغناطيسية في نقطة تفتيش أريتس. |
En Gaza, se logró evitar un ataque en el puesto de control de Erez, cuando un soldado divisó a un árabe que blandía una barra de hierro y se aproximaba a otro soldado. | UN | وفي غزة، أمكن تجنب هجوم عند نقطة تفتيش اريتس حين وقع نظر جندي على عربي يحمل قضيبا من الحديد وهو يقترب من جندي آخر. |
En esta última, soldados de las FDI dispararon contra dos vehículos palestinos cuando éstos hicieron caso omiso de una orden de detenerse en un puesto de control de las FDI. | UN | وفي منطقة رام الله أيضا، أطلق جنود قوات الدفاع الاسرائيلية النار على سيارتين فلسطينيتين بعد أن تجاهلتا أمرا بالتوقف عند نقطة تفتيش لقوات الدفاع الاسرائيلية. |
Sólo se permitió el tránsito de camiones por el puesto de control de Erez. | UN | وسُمح بمرور الشاحنات عبر نقطة تفتيش أريز فقط. |
De resultas de ello, el Organismo tuvo que enviar camiones de la Faja de Gaza a la Ribera Occidental para recoger cargamentos, o tuvo que sustituir a los choferes de Gaza en el puesto de control de Erez. | UN | ونتيجة لذلك، كان على الوكالة إما أن ترسل الشاحنات من قطاع غزة إلى الضفة الغربية لنقل المواد، وإما أن تستبدل بالسائقين من الضفة الغربية سائقين من غزة عند نقطة التفتيش في إيريتز. |
Ingresos obtenidos del puesto de control de Balad | UN | الإيرادات المحققة في نقطة التفتيش في بلد |
Cooper, os quiero a ambos vigilando el puesto de control de Nuevo México. | Open Subtitles | كوبر ، أريدكما أنّ تزودا نقطة التفتيش في المكسيك الجديدة |
A las 7.30 horas, un grupo terrorista armado atacó un puesto de control de las fuerzas del orden público en Ayn Dakar e hirió a un hombre. | UN | 22 - في الساعة 30/7 أيضا قامت مجموعة إرهابية مسلحة بالهجوم على حاجز حفظ النظام في عين دكر مما أدى إلى إصابة عنصر. |
A las 7.30 horas, un grupo terrorista armado disparó contra un puesto de control de las fuerzas del orden público en Ghutah e hirió a un hombre. | UN | 5 - في الساعة 30/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام في الغوطة مما أدى إلى إصابة عنصر بجروح. |
Se documentaron matanzas en el puesto de control de la Cuarta División cerca del aeropuerto de Mezzeh, así como en los puestos de control de Summariah y Sahnaya. | UN | ووُثقت أعمال قتل في نقطة التفتيش التابعة للفرقة الرابعة بالقرب من مطار المزة، وكذلك في نقطتي تفتيش السومرية وصحنايا. |
El encuentro tuvo lugar en una carretera secundaria, a unos 100 metros de un puesto de control de la policía palestina. | UN | والتقى الجميع في طريق جانبي على بعد 100 متر من نقطة تفتيش تابعة للشرطة الفلسطينية. |
A las 13.00 horas, el conductor de un camión de transporte de valores de la empresa Transval, aparentemente pensando que se trataba de una asalto, no paró en el puesto de control de la guerrilla, en las cercanías de Concepción Chiquirichapal. | UN | ففي الساعة الواحدة من بعد الظهر، لم يتوقف سائق شاحنة لنقل اﻷوراق المالية تابعة لشركة ترانسفال عند أحد حواجز نقاط التفتيش التابعة لرجال حرب العصابات والكائنة على مقربة من كونسبسيون تشيكيريتشابال، اعتقادا منه، على ما يبدو، بأنه كان يتعرض لاعتداء. |
En Abidján, personas armadas abrieron fuego contra un puesto de control de las Fuerzas Republicanas de Côte d ' Ivoire (FRCI), así como contra un puesto de policía en el barrio de Yopougon, causando la muerte de cinco efectivos de las fuerzas de seguridad de Côte d ' Ivoire y heridas a varios. | UN | ففي أبيدجان، أطلق مسلحون النار على مركز تفتيش تابع للقوات الجمهورية لكوت ديفوار وعلى مركز شرطة في حي يوبوغون، مما أسفر عن مقتل خمسة أفراد من قوات الأمن الإيفوارية وجرح عدد آخر منهم. |
Dos israelíes fueron apuñalados, resultando levemente heridos, en sendos incidentes en la ciudad vieja de Jerusalén, cerca del puesto de control de Erez. | UN | وطعن اسرائيليان وأصيبا بإصابات طفيفة في حادثين منفصلين في مدينة القدس القديمة بالقرب من حاجز التفتيش في اريتز. |
En este sentido, desearía señalar a su atención las medidas adoptadas por Israel en relación con el puesto de control de Qalandiya, levantado en el centro de la Ribera Occidental en una zona palestina civil densamente poblada y paralela a la cual se está construyendo la ruta del Muro. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أسترعي انتباهكم إلى التدابير التي اتخذتها إسرائيل فيما يتعلق بنقطة تفتيش قلندية التي أقامتها في وسط الضفة الغربية في منطقة مدنية فلسطينية آهلة بالسكان يجري بمحاذاتها شق مسار الجدار. |