Tras haber alcanzado un nivel de 340,5 puntos en febrero de 2013, el índice perdió un 15,3%, llegando a 288,5 puntos en junio de 2013. | UN | فمن مستوى بلغ 340.5 نقطة في شباط/فبراير 2013، هبط المؤشر بنسبة 15.3 في المائة ليصل إلى 288.5 نقطة في حزيران/يونيه 2013. |
¡Debiste pedir 11 puntos en cine! | Open Subtitles | كان عليك اختيار 11 نقطة في قسم الأفلام كان يجب أن تفوز بـ 100 ألف |
El autor recibió la máxima puntuación, 10 puntos, en la prueba escrita y 8,6 puntos en el examen oral. | UN | وقد حصل صاحب البلاغ على أقصى علامة في الامتحان الكتابي، هي 10 نقاط، وعلى علامة 8.6 نقاط في الامتحان الشفوي. |
La MINURSO continuaría buscando puntos en común para introducir revisiones mutuamente convenidas en el acuerdo. | UN | وستواصل البعثة السعي إلى إيجاد أرضية مشتركة لتنقيح الاتفاق بشكل يحظى بموافقة الطرفين. |
Seamus, ganar Ia copa consiste en acumular puntos... en actividad académica, deportes y servicios sociales. | Open Subtitles | سيموس، يربح الكأس مستند على تجميع النقاط في الأكاديميين وألعاب رياضية وخدمات إجتماعية. |
El Sr. Seth informó acerca de la primera sesión sobre la educación y la reducción de la pobreza y destacó siete puntos en particular. | UN | 86 - وقدم السيد سيث تقريرا عن الجلسة الأولى المكرسة للتعليم والحد من الفقر، محددا سبع نقاط على وجه الخصوص. |
Tienes 25 puntos en las encuestas, considéralo una victoria. | Open Subtitles | أنتي حصلتي على 25 نقطة في ألإستفتائات ,أعتبره فوزا |
Anoté 41 puntos en un juego de campeonato. | Open Subtitles | ألا تعلم أنني سجلت 41 نقطة في مباراة البطولة |
¿Sabe que la nota de un examen puede variar hasta 20 puntos en diferentes momentos del ciclo? | Open Subtitles | حسنا، هل تعرف أن الفتيات خلا ل فترة البلوغ يمكنأن تحرز 20 نقطة في فترة الطمث. |
¡Qué cantidad... ¿Cómo cedieron 20 puntos en el cuarto tiempo? | Open Subtitles | الكثير من كيف تنازلتم عن 20 نقطة في الربع الاخير |
Fue en el 1er 22 puntos en la primera mitad otros 32 en las segunda mitad | Open Subtitles | لقد سجل 23 نقطة في الشوط الأول و 32 أخرى في النصف الثاتي |
El autor recibió la máxima puntuación, 10 puntos, en la prueba escrita y 8,6 puntos en el examen oral. | UN | وقد حصل صاحب البلاغ على أقصى علامة في الامتحان الكتابي، وهي 10 نقاط، وعلى علامة 8.6 نقاط في الامتحان الشفوي. |
¿Sabías que tu nombre vale 8 puntos en Scrabble? | TED | هل تعلمين أن اسمك يساوي 8 نقاط في لعبة السكرابل؟ |
Si pudiéramos hacer ocho puntos en la clínica, tendría un gran impacto en la salud humana. | TED | فإذا تمكنّا من تحقيق ثمان نقاط في العيادة، أعتقد أن هذا سيكون حلاً كبيراً وله تأثيرٌ كبير على صحة الإنسان. |
Son muy positivas las deliberaciones que hemos celebrado respecto de esta cuestión y la forma responsable en que las delegaciones han tratado de encontrar puntos en común. | UN | وتشجعني كثيرا مناقشة هذه المسألة وروح المسؤولية التي بدت من الوفود في سعيها ﻹيجاد أرضية مشتركة. |
Por el contrario, debemos hallar puntos en común para la coexistencia y la cooperación, y la humanidad lo ha conseguido a lo largo de los siglos. | UN | بل إن ذلك يستدعي العمل على خلق أرضية مشتركة للتعايش والتعاون. وقد نجحت البشرية على مر العصور في تحقيق ذلك. |
Necesitamos examinar nuestro programa de desarme con estos puntos en mente. | UN | وينبغي لنا أن ننظر في جدول أعمال نزع السلاح مع أخذ هذه النقاط في الحسبان. |
Por lo tanto, se ha sentido obligada a reiterar muchos de esos puntos en el informe del presente año. | UN | ولذلك فقد اضطرت المقررة الخاصة إلى تكرار العديد من هذه النقاط في تقرير هذه السنة. |
Hay tres puntos en el mapa. Esos puntos son bastante grandes. | TED | إنها 3 نقاط على الكرة الأرضية. وهي نقاط ضخمة جداً. |
La tasa bruta de escolarización de las niñas y muchachas pasó en 1997 a 55,71%, frente al 42,7% en 1992, es decir, un aumento de 13 puntos en 5 años. | UN | أما المعدل الإجمالي لالتحاق البنات بالمدارس فقد زاد في عام 1997 إلى 55.71 في المائة مقابل 42.7 في المائة في عام 1992، مما يمثل زيادة مقدارها 13 نقطة مئوية في خمسة أعوام. |
Hemos salvado los obstáculos a la determinación del remedio más indicado empleando imaginación y encontrando puntos en común. | UN | أما العقبات التي تحُول دون معرفة العلاج الصحيح فتغلبنا عليها بسعة الخيال وتبين القواسم المشتركة. |
Abajo casi tres puntos en la última hora. | Open Subtitles | انخفضت قرابة 3 نقاط خلال الساعة الأخيرة .. |
así que decidí tatuar un par de puntos en mi propio brazo. | TED | لذلك قررت رسم مجموعة من النقاط على ذراعي بدلًا من ذلك. |
Posteriormente fue admitido en el hospital, donde un certificado médico registró que había recibido cuatro puntos en la ceja y presentaba una herida importante en la mano izquierda. | UN | ودخل بعدها المستشفى وسجلت شهادة طبية فيه أنه تلقى أربع غرز في جفنه وأنه أُصيب اصابة جسيمة في يده اليسرى. |
Pero el problema es que no le podemos poner un respirador porque la respiración forzada que podría arrancar los puntos en su arteria. | Open Subtitles | لكن المشكلة هي أننا لا نستطيع وضعها على جهاز للتنفس الصناعي لأن التنفس القسري يمكن أن يمزق الغرز في شريانها |
el Protocolo Adicional II al Tratado de Tlatelolco para la proscripción de las armas nucleares en América Latina, hizo una declaración interpretativa de cuatro puntos en la que precisaba lo siguiente: | UN | مثال ذلك أن فرنسا أرفقت بتوقيعها(331) على البروتوكول الإضافي الثاني لمعاهدة تلاتيلولكو الرامية إلى حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية إعلاناً تفسيرياً من أربع نقاط عندما أوضحت: |
El personal especializado del sistema educativo está clasificado en las categorías a las que corresponden de 7 a 17 puntos en la rejilla salarial única de las organizaciones financiadas con cargo al presupuesto. | UN | وتتراوح مجموعة فئات الوظائف التي يشغلها الموظفون المؤهلون في نظام التعليم بين ٧ نقاط و٧١ نقطة على لوحة اﻷجور الواحدة للمدارس التي تمولها الميزانية. |
Esa fue una onda masiva de 3 minutos de unos 6 o 7 puntos en la escala Richter. | Open Subtitles | إنها هزة ضخمة طالت لمدة ثلاث دقائق تصل إلى 6 أو7 درجات على مقياس ريختر |
Te puedes mover entre dos puntos en el espacio, por ejemplo, entre la Tierra y Marte, pero no te puedes mover por el espacio. | TED | يمكنك التحرك بين نقطتين في الفضاء، لنقل بين الأرض والمريخ، لكن لا يمكنك التحرك من خلال الفضاء. |