ويكيبيديا

    "qar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قار
        
    Hasta la fecha se han realizado 2.267 observaciones en las gobernaciones de Basora, Dhi Qar, Maysan y Ta ' mim, de conformidad con los procedimientos convenidos. UN وحتى تاريخه، أجريت ٢٦٧ ٢ عملية مراقبة في محافظات البصرة وذي قار وميسان، والتأميم، وذلك تبعا لﻹجراءات المتفق عليها.
    Las víctimas procedían de las provincias de Ta ' min, Basora, Kerbala, Misan, Babel, Dhe Qar, Qadisiyyah, Najaf y Muthanna. UN وينتمي الضحايا لمحافظات التأميم والبصرة وكربلاء وميسان وبابل وذي قار والقادسية ونجف والمثنى.
    Esta cifra asciende al 90% en la gobernación septentrional de Thi Qar. UN ويزيد هذا الرقم ليصل إلى ٠٩ في المائة في محافظة ذي قار الجنوبية.
    Estos aparatos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Dhi Qar, a consecuencia de lo cual se registraron daños en diversas instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ذي قار وأدى القصف إلى إلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Estos aparatos bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Dhi Qar, a consecuencia de lo cual se registraron daños en diversas instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ذي قار وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Estos aviones bombardearon emplazamientos civiles y militares en la provincia de Dhi Qar, ocasionando daños en algunas instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ذي قار وأدى القصف إلى إلحاق أضرار في بعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Dichos aviones bombardearon emplazamientos civiles y militares de la gobernación de Dhi Qar y provocaron daños a instalaciones civiles y militares. UN وقد قصفت تلك الطائرات مواقع مدنية وعسكرية في محافظة ذي قار ونتج عن القصف إلحاق أضرار ببعض المنشآت المدنية والعسكرية.
    Basora, Maysan, Wasit, Al-Muzanna, Kerbala, An-Nayaf, Babilonia, Ar-Rutba, Al-Qadisiya, Al-Anbar, An-Nuamaniya y Dhi Qar UN البصرة، ميسان، واسط، المثني، كربلاء، النجف، بابل، الرطبة، القادسية، الأنبار، النعمانية، ذي قار.
    Empezamos a recoger los frutos del éxito del proceso cuando se traspasaron a nuestras fuerzas las competencias en materia de seguridad de las provincias de Al-Muzanna y Dhi Qar. UN وقد بدأنا نحصد ثمرة النجاح عندما تولت قواتنا المسؤولية الأمنية في محافظتي المثنى وذي قار.
    Empezamos a recoger los frutos del éxito del proceso cuando se traspasaron a nuestras fuerzas las competencias en materia de seguridad de las provincias de Al-Muthanna y Dhi Qar. UN وقد بدأنا نحصد ثمرة النجاح عندما تولت قواتنا المسؤولية الأمنية في محافظتي المثنى وذي قار.
    Empezamos a recoger los frutos del éxito del proceso cuando se traspasaron a nuestras fuerzas las competencias en materia de seguridad de las provincias de Al-Muzanna y Dhi Qar. UN وقد بدأنا نحصد ثمرة النجاح عندما تولت قواتنا المسؤولية الأمنية في محافظتي المثنى وذي قار.
    Como parte del programa de difusión de la UNAMI ya se han seleccionado nueve oficiales para las provincias siguientes: Dhi Qar, Wasit, Salah ad Din, Karbala, Najaf, Hillah, Bagdad, Muthanna y Qadisiyah. UN وتم إلى حد الآن اختيار تسعة مسؤولين، في إطار البرنامج الاتصالي للبعثة، موزعين على المحافظات التالية: ذي قار وواسط وصلاح الدين وكربلاء والنجف والحلة وبغداد والمثنى والقادسية.
    Un atentado múltiple con coche bomba se cobró la vida de 35 civiles iraquíes en Al ' Batha, al oeste de Nasiriya, en la provincia de Dhi Qar. UN وأودى أيضا هجوم بعدة سيارات مفخخة بحياة 35 عراقيا من المدنيين في البطحاء غرب الناصرية بمحافظة ذي قار.
    Además, el Iraq informó de que a finales de 2013, Thee Qar sería la primera provincia en la que se habría finalizado la aplicación. UN وعلاوة على ذلك، أبلغ العراق بأن ذي قار ستكون، بحلول نهاية عام 2013، أول محافظة تنجز فيها عمليات التنفيذ.
    Esta plaza, ubicada en Basora, se ocuparía de la provincia de Dhi Qar, de la que antes se encargaba el Oficial de Asuntos Humanitarios que se encargaba también de Misán. UN وستغطي هذه الوظيفة، ومقرها في البصرة، محافظة ذي قار التي كان يغطيها سابقاً موظف الشؤون الإنسانية الذي يغطي ميسان أيضاً.
    Más penoso aún, en el mismo estudio se comprobó que el 90% de la población rural en la provincia meridional de Di Qar no tenía acceso a servicios de agua potable. UN واﻷكثر مدعاة للقلق هو أن الدراسة الاستقصائية ذاتها كشفت أن ٩٠ في المائة من سكان الريف في محافظة ذي قار الجنوبية لا يحصلون على إمدادات المياه الصالحة للشرب.
    - A las 12.58 horas del 7 de enero de 1995 una formación enemiga integrada por dos aparatos rebasó la barrera del sonido sobre la ciudad de An-Nasiriya, en la provincia de Dhi Qar. UN في الساعة ٥٨/١٢ من يوم ٧/١/١٩٩٥ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية بمحافظة ذي قار.
    - A las 12.07 horas del 9 de enero de 1995 una formación enemiga integrada por dos aviones superó la barrera del sonido sobre la ciudad de An-Nasiriya, en la provincia de Dhi Qar. UN في الساعة ٠٧/١٢ من يوم ٩/١/١٩٩٥ قام تشكيل معاد مؤلف من طائرتين بخرق حاجز الصوت فوق مدينة الناصرية بمحافظة ذي قار.
    Los datos mensuales de control de la calidad del agua han mostrado reiteradamente altas tasas de contaminación en las 15 gobernaciones centrales y meridionales, y tasas de más del 40% en Basora y Dhi Qar. UN وتظهر بيانات مراقبة جودة المياه الشهرية بشكل مستمر وجود معدلات عالية من التلوث في جميع المحافظات الوسطى والجنوبية اﻟ ١٥، مع وجود ما يزيد عن ٤٠ في المائة في البصرة وذي قار.
    Kadem Suhail Hyal Haider Al-Safy: obtuvo autorización para trabajar fuera del Iraq; nacido en Shatra, en la provincia de Dhi Qar, en el Iraq. UN ٥ - كاظم سهيل هيال حيدر الصافي: حاصل على إذن عمل للعمل خارج العراق من مواليد الشطرة من محافظة ذي قار بالعراق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد