Ahora, nena, ¿por qué no te sientas y no te levantas? | Open Subtitles | و الآن حبيبي , لم لا تجلس و لا تقم أبدا ً ؟ |
¿Por qué no te sientas, te compro una cerveza y mi esposa y yo vemos el partido desde allá? | Open Subtitles | لم لا تجلس سأرسل لك جعة و نشاهد أنا وزوجتي من هناك؟ |
Randall, estás en mi casa. ¿Por qué no te sientas y te comportas? | Open Subtitles | "راندل " أنت رجل مدينتي لم لا تجلس وتتصرف بحضارية ؟ |
¿Por qué no te sientas un momento y piensas al respecto antes de regresar a trabajar? | Open Subtitles | لم لا تجلسين هنا للحظة , تفكرين بذلك قبل عودتكِ إلى العمل ؟ |
¿Por qué no te sientas un rato? | Open Subtitles | الذي لا تَجْلسُ لa فترة قليلة؟ |
-¿Por qué no te sientas y envías la alarma a El Paso... y al resto de los pueblos cercanos para advertirles? | Open Subtitles | لماذا لا تجلس و ترسل انذارا الى ال باسو و تنذر باقي المدن المحيطة |
Venga, ¿por qué no te sientas y me cuentas para empezar por qué Renata va al Consulado? | Open Subtitles | هيا, لما لا تجلس وتخبرني لماذا ذهبت ريناتا للقنصلية منذ البداية؟ |
Así que por qué no te sientas y nos iremos pronto a casa. ¿Sí? | Open Subtitles | لذا لم لا تجلس و سنذهب إلى المنزل قريباً حسناً؟ |
¿Por qué no te sientas aquí? | Open Subtitles | ـ لم لا تجلس مكاني؟ |
¿Por qué no te sientas y hablamos un rato? Para ver si congeniamos. | Open Subtitles | لم لا تجلس لنتحدث قليلاً لنتعارف |
Hoy es mi boda, así que por favor nada de horarios hoy... y si tienes tanta prisa por qué no te sientas tú para el mehendi. | Open Subtitles | اليوم هو يوم زفافي .. لذا أرجوك لا أريد أي جداول للمواعيد اليوم .. وبما أنك مستعجل جدً لم لا تجلس انت للحنة ... |
¿Por qué no te sientas a charlar? | Open Subtitles | لم لا تجلس و تتكلم معي |
¿Por qué no te sientas en la camilla? | Open Subtitles | اذاً لم لا تجلس على هذه الطاولة هُنا |
Emily, ¿por qué no te sientas? Adelante. | Open Subtitles | ايميلي لم لا تجلسين , تقدمي |
¿Por qué no te sientas? | Open Subtitles | لم لا تجلسين الآن ؟ |
¿Por qué no te sientas? | Open Subtitles | الذي لا تَجْلسُ. |
Daph, ¿por qué no te sientas aquí | Open Subtitles | Daph، الذي لا تَجْلسُ هنا |
¿Por qué no te sientas en medio, si? | Open Subtitles | حقا اوكي، لماذا لا تجلس في المنتصف، يا رفيقي؟ |
- Salomon, ¿po qué no te sientas mientras tu padre y yo conversamos? | Open Subtitles | سُليمان, لما لا تجلس بينما اتحدث مع والدك؟ |
¿Por qué no te sientas ahí y sigues quejándote... mientras averiguo cómo salir de esto? | Open Subtitles | لماذا لاتجلس مكانك وتستمر فى التذمر فيما اقوم بإيجاد حل لهذا؟ -إتفقنا؟ -حسناً |
¿Por qué no te sientas, y te traigo un vaso de vino para ponerlo en un posa vasos? | Open Subtitles | . لما لا تجلسين . و سأحضر لك كأساً من النبيذ |
¿Por qué no te sientas ahí? | Open Subtitles | لم لا تجلسى على هذا المقعد ؟ |
¿Por qué no te sientas y te callas antes de que arruine todo arrancándote la cabeza? | Open Subtitles | لذا، لم لا تجلسي وتصمتي، حتّى لا أفسد كلّ شيءٍ بشقّ عنقكِ؟ |
¿Por qué no te sientas por allá con tu compañero? | Open Subtitles | لمَ لا تجلس بذلك المقعد هناك، بجانب صاحبك ؟ |