Qué pena que use su talento para el mal en vez de entretener niños en fiestas de cumpleaños. | Open Subtitles | من المؤسف انه يستخدم مواهبه للشر بدلا من ترفيه عن الأطفال في حفلات أعياد الميلاد. |
Qué pena que ese algo nunca es el que yo deseo que quieras. | Open Subtitles | من المؤسف أنه لا يكون أبداً الشيء الذي أريدك أن تريديه |
Pues Qué pena, porque, en el juicio, pensaba jugar mucho la carta del optimismo estúpido. | Open Subtitles | هذا مؤسف, سيدي, لأني كنت أخطط لألعب ورقة التفاؤل الغبي بكل قوةٍ خلال المحكمة. |
Qué pena que insistas en ser tan formal. | Open Subtitles | يا للأسف أنت دائماً تصر على أن لا تكف عن التحدث عن العمل |
Qué pena no poder hacer una demostración de esto en la tele. | Open Subtitles | من السيء أننا لا نستطيع عرض هذا على التلفاز |
Qué pena. No descargaste mis movimientos. | Open Subtitles | يا للعار أنت لم تحمّل حركاتى القتالية |
¡Qué pena! Ha salido. Tome su paraguas. | Open Subtitles | ياللأسف , أنها بالخارج خذ مظلتها |
Qué pena que no tenemos una granja. Vamos. | Open Subtitles | أمر مؤسف أننا لا نعيش على مزرعة، هيا بنا |
Qué pena que pusiera en peligro el caso, si no me "selfiaba" con el cráneo. | Open Subtitles | من المؤسف أنّها ستعرّض القضية للخطر، وإلا كنت لألتقط صورة ذاتية مع الجمجمة. |
Qué pena que no todos aquí... sean tan escrupulosamente devotos de la ley y el orden como usted. | Open Subtitles | من المؤسف أن جميع أهل البلدة لا يحترمون القانون والنظام مثلك |
Qué pena que no tengas seguro social. Te lo haría gratis. | Open Subtitles | من المؤسف أنك لا تستفيد من الانعاش الاجتماعي ,لأعطيتك شيئاً مجاناً |
Qué pena que no haya podido vivir con Jessie y Annie. | Open Subtitles | من المؤسف أنك لم تستطع العيش مع جيسي وآني معا |
Está con T.B. Qué pena. ¿Es una enfermedad? | Open Subtitles | لقد سقط مع تي بي هذا مؤسف, هل تتكلم بجدية |
Qué pena, pues el muro fue retirado. | Open Subtitles | هذا مؤسف بما أني ألغيت جدار غريبي الأطوار |
Qué pena, Qué pena. | Open Subtitles | ياللأسف، يا للأسف كان ليسعدنا لو تواجدا هنا |
Qué pena que no tengamos a nadie a quien llamar. | Open Subtitles | من السيء أنّه ليس هناك شخص آخر يمكننا التحدث إليه. |
Qué pena. | Open Subtitles | يا للعار أنت لم تحمّل حركاتى القتالية |
Qué pena, pensaba que celebraríamos el cumpleaños de nuestro hijo. | Open Subtitles | ياللأسف ، أعتقدت انه بإمكاننا الاحتفال بمولد ابننا |
Si, Qué pena, pero hay que poner estas en el horno, gracias por venir. | Open Subtitles | نعم, أمر مؤسف ولكن علينا وضع هذا في الفرن وشكرًا جزيلاً لقدومك حقًا, حقًا, طابت ليلتك |
Baggy, Qué pena que te hayas perdido la acción. | Open Subtitles | هيي , باغيرا , هذا سيء جداً لقد فاتتك كل الأحداث |
Sí, Qué pena que el dinero no pueda hacer gente como tú. | Open Subtitles | نعم، سيئ جدا ان المال لا يستطيع جعل الناس مثلك |
Qué pena que haya tenido que ser disparado para que tú me cuidaras. | Open Subtitles | سيئة للغاية ولا بد لي من اطلاق النار من خلال الرئة التي تكون تحت رعايتك |
Qué pena. Los mayores de 50 en puestos gerenciales bajos me adoran. | Open Subtitles | سيء للغاية يا تيد الأشخاص الذين تعدوا الخمسين عام يحبونني |
- ¡Qué pena! Tenía la esperanza de conseguir algunas toallas. | Open Subtitles | سيئ جداً كنت آمل بأننا نستطيع الحصول على بعض المناشف |
Qué pena para él morir así. | Open Subtitles | اللعنة ، ياللعار لأجلهِ موتهِ بهذهِ الطريقة |
Qué pena que todo sean conjeturas. No podemos demostrara nada. | Open Subtitles | مؤسف جداً أن كل هذا تخمين لا يمكننا إثبات أي شيء |
Qué pena que estemos en la base. | Open Subtitles | انه من السئ جدا أن نكون فى معسكر القاعدة |