¿Qué te pasó, viejo? | Open Subtitles | اللعنة، ماذا حدث لك بحق الجحيم ، يا رجل؟ |
Uno pensaría que los gemelos tienen un sexto sentido y que yo sabría qué sientes o Qué te pasó. | Open Subtitles | هل تعتقدى أن التوائم يمكن أن يملكوا نوع من الحاسة السادسة000000 مثل أننى يمكن معرفة ماذا حدث لك |
¿Qué te pasó anoche? | Open Subtitles | لم تكن هى السبب الرئيس إذاً ماذا حدث لك الليلة الفائتة ؟ |
¿Qué te pasó, te quedaste sin lengua? | Open Subtitles | ما الذي حدث لك ؟ فجأة أصبحت لا تستطيع التحدث ؟ |
No sé Qué te pasó en Terra pero ésta la guerra y me siento mejor sabiendo que tú me cubriste. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما حدث لك في تيرا ولكن هذه حرب وسأشعر بشكل أفضل أذا عرفت أنك . سوف تحمي ضهري |
Creí que estabas muerta. ¿Qué te pasó? | Open Subtitles | خلتكِ ميتة ما الذي جرى لك بحقّ الجحيم؟ |
La vieja pandilla del Cuerpo de Paz aún quiere saber Qué te pasó. | Open Subtitles | عصابة فيلق السلام القديمة أرادت معرفة ماذا حدث لك |
¿Qué te pasó la noche que me llamaste? | Open Subtitles | ماذا حدث لك في تلك الليلة عندما اتصلت بي؟ |
Sé qué hacer. ¿Qué te pasó en el Carnaval de la Cosecha hace cinco años? | Open Subtitles | حصلت عليه. ماذا حدث لك في الحصاد كرنفال قبل خمس سنوات؟ |
¿Qué te pasó, Freddy? Un pequeño accidente. | Open Subtitles | ماذا حدث لك يا فريدي ؟ |
- Ven. Busquemos a los otros. - ¿Qué te pasó a ti? | Open Subtitles | هيا ، لنبحث عن الآخرين - ماذا حدث لك ؟ |
Estás empapado. ¿Qué te pasó? | Open Subtitles | يا إلهي أنت مبلل ماذا حدث لك ؟ |
Nadie va a ningun picnic, Ok? ¿Qué te pasó ? | Open Subtitles | ــ لاذهاب لأى رحلات ماذا حدث لك ؟ |
¿Qué te pasó en el restaurante? | Open Subtitles | ماذا حدث لك في المطعم؟ |
¿Qué te pasó? Debías vigilar. | Open Subtitles | ماذا حدث لك كان من المفترض ان تراقبي |
¿Qué te pasó? ¿Te lastimaste la mano? | Open Subtitles | ماذا حدث لك هل آذيت يدك؟ |
No sé Qué te pasó, no sé qué te metió en la cabeza, pero algo está ocurriendo, y no me iré hasta averiguarlo. | Open Subtitles | لا اعلم ما الذي حدث لك ِ و لا اعلم من الذي لعب في عقلك لكن هناك شيء يحدث |
Lo Qué te pasó antes, no volverá a suceder...confía en mí... | Open Subtitles | .. ما حدث لك من قبل ..لن يحدث لك الآن ، أرجوك ثق بي |
¿Qué te pasó? | Open Subtitles | ما الذي جرى لك ؟ |
Cielo, ¿qué te pasó en la vida que te hizo ser así? | Open Subtitles | يا عزيزتي ماذا حدث لكِ في حياتك جعلكي هكذا؟ |
¿Qué te pasó en ese campamento, Paul? | Open Subtitles | ما الذي حصل لك بالمخيم بول؟ |
¿Qué te pasó? | Open Subtitles | تعال ماذا أصابك ؟ |
¿Qué te pasó antes de llegar aquí? | Open Subtitles | ماذا جرى لك قبلما تجيئين لهناك؟ |
Nunca dijiste Qué te pasó cuando te pusiste el casco. | Open Subtitles | لم تخبرنا ماذا حدث لكَ عندما إرتديتَ الخوذة |
Yo también soy discípulo del Maestro. ¿Qué te pasó en el brazo y la pierna? | Open Subtitles | انا ايضا تلميذ السيد ونج , كاي ماذا حصل لك ؟ |
Gracias a Dios que estás en casa. ¿Qué te pasó? | Open Subtitles | أوه , شكراً لله لأنكِ في البيت ما الذي حدث لكِ ؟ |
¿Qué te pasó, Malloy? Eras uno de nosotros antes de convertirte en un federal. | Open Subtitles | ما الذى حدث لك يا مالوى لقد كنت واحد منا قبل ان تصبح فدراليا |
¿Qué te pasó esta mañana? | Open Subtitles | ماذا حصل لكِ هذا الصباح؟ |
¿Qué te pasó allí arriba? | Open Subtitles | ماذا حَدثَ إليك فوق هناك؟ |
Miro, déjalo en paz. Joven amigo, ¿se puede saber Qué te pasó? | Open Subtitles | ميرو" , دعه وشأنه" صديقي الصغير , ماذا حدث إليك بحق السماوات؟ |