ويكيبيديا

    "que agotan la capa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستنفدة لطبقة
        
    • التي تستنفد طبقة
        
    • مستنفدة
        
    • المستنزفة لطبقة
        
    • التي تستنفذ طبقة
        
    • التي تؤدي إلى نضوب طبقة
        
    • التي تستنزف طبقة
        
    • لحماية طبقة
        
    • المنضبة
        
    • التي تضر بطبقة
        
    • التي تؤدي الى استنفاد طبقة
        
    • المستنفِدة لطبقة
        
    • استهلاك ما يزيد على
        
    • الأساسية المستنفدة
        
    • التدريجي للمواد المستنفدة
        
    sustancias que agotan la capa de ozono UN الاجتماع الثالث والخمسون المستنفدة لطبقة الأوزون
    Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون اوزبكستان أوكرانيا
    Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN تعديل بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة الأوزون، الذي اعتمده الاجتماع الخامس للأطراف.
    Han llegado a su fin cinco proyectos de inversiones en transferencia de tecnología, gracias a los cuales se han eliminado 372 toneladas de sustancias que agotan la capa de ozono. UN وأكملت خمسة مشاريع استثمار في مجال نقل التكنولوجيا أدت إلى التخلص تدريجيا من ٣٧٢ طنا من المواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون.
    y productos que contienen sustancias que agotan la capa del ozono UN كاف - حظر الاتِّجار غير المشروع بالمواد المستنفدة للأوزون وبالمنتجات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون
    FONDO MULTILATERAL ESTABLECIDO EN VIRTUD DEL PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A LAS SUSTANCIAS que agotan la capa DE OZONO UN الصندوق المتعدد اﻷطراف لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون
    FONDO MULTILATERAL ESTABLECIDO EN VIRTUD DEL PROTOCOLO DE MONTREAL RELATIVO A LAS SUSTANCIAS que agotan la capa DE OZONO UN الصندوق المتعدد اﻷطراف الذي ينظمه بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون
    Fondo Fiduciario para facilitar la aplicación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN الصنــدوق الاستئماني للمساعدة فــي تنفيذ بروتوكــــول مونتريــال المتعلـــق بالمــواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون
    Fondo Fiduciario para facilitar la aplicación del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN الصنــدوق الاستئماني للمساعدة فــي تنفيذ بروتوكــــول مونتريــال المتعلـــق بالمــواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون
    Fondo Fiduciario para el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono UN إكوادور الصندوق الاستئماني لبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون اوزبكستان
    Han llegado a su fin cinco proyectos de inversiones en transferencia de tecnología, gracias a los cuales se han eliminado 372 toneladas de sustancias que agotan la capa de ozono. UN وأكملت خمسة مشاريع استثمار في مجال نقل التكنولوجيا أدت إلى التخلص تدريجيا من ٣٧٢ طنا من المواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون.
    Se dispone de datos para la mayoría de los países, presentados como parte de su obligación de presentar informes en virtud del Protocolo de Montreal sobre Sustancias que agotan la capa de Ozono UN البيانات متاحة لمعظم البلدان كجزء من التزامات اﻹبلاغ لبروتوكول مونتريال عن المواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون
    Enmiendas al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN تعديل بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون.
    Enmienda al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN تعديل بروتوكول مونتريال للمواد التي تستنفد طبقة اﻷوزون.
    Otro problema era el tráfico ilícito de productos químicos que agotan la capa de ozono, productos con contenido de CFC y halones. UN والتحدي الآخر هو الاتِّجار غير المشروع بمواد كيميائية مستنفدة للأوزون، منتجات تحتوي على مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات.
    E. Información sobre nuevas sustancias que agotan la capa de ozono UN هاء - معلومات عن مواد جديدة مستنفدة للأوزون
    En relación con la propuesta de enmendar el Protocolo para que se puedan añadir a sus listas mediante un procedimiento expeditivo nuevas sustancias que agotan la capa de ozono, la Comunidad Europea celebró una reunión paralela durante la Reunión, que le permitió recibir constructivas sugerencias de las Partes interesadas. UN أقامت الجماعة الأوروبية فيما يتعلق بتعديلاتها المقترحة على الإجراء المعجل لإضافة مواد جديدة مستنفدة للأوزون إلى البروتوكول، حدثاً جانبياً أثناء الاجتماع.
    En 1994 Lituania se sumó al Convenio de Viena para la protección de la capa de ozono y al Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN وفي عام ١٩٩٤، وافقت ليتوانيا على اتفاقية فيينا لحماية طبقة اﻷوزون وعلى بروتوكول مونتريال للمواد المستنزفة لطبقة اﻷوزون.
    Por su parte, Malta ha tomado medidas destinadas a eliminar el uso de los gases que agotan la capa de ozono para principios del nuevo siglo. UN ولقد قامت مالطة، من جانبها، بمضاعفة اﻹجراءات الرامية الى وقف استخدام الغازات التي تستنفذ طبقة اﻷوزون بنهاية القرن.
    Enmienda del Protocolo de Montreal relativo a las substancias que agotan la capa de ozono. UN تعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تؤدي إلى نضوب طبقة الأوزون.
    Esto puede lograrse adoptando el proceso utilizado por el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, o mediante otros modelos, como el convenio de Rotterdam; UN ويمكن تحقيق ذلك من خلال تطبيق العملية التي يستخدمها بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تستنزف طبقة الأوزون أو من خلال النماذج الأخرى مثل تلك المستهدفة في اتفاقية روتردام؛
    Casi la mitad de los países han establecido objetivos para la eliminación gradual de las sustancias que agotan la capa de ozono. UN وقد وضع نصف البلدان تقريبا أهدافا للتخلص تدريجيا من المواد المنضبة لﻷوزون.
    En el Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono, por ejemplo, se fijaron metas obligatorias para eliminar gradualmente las sustancias contaminantes que estaban dañando la capa de ozono que protege el planeta. UN ومما يُذكَرُ أن بروتوكول مونتريال المتعلق بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، مثلاً، يستخدم أهدافاً إلزامية لإزالة الملوِّثات التي تضر بطبقة الأوزون الحامية لكوكب الأرض، إزالة تدريجية.
    82. Irlanda está realizando una contribución al fondo del Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozono. UN ٨٢ - تقدم ايرلندا مساهمة في الصندوق بموجب بروتوكول مونتريال بشأن المواد التي تؤدي الى استنفاد طبقة اﻷوزون.
    Además, es necesario poner en práctica medidas eficaces contra el comercio ilícito de sustancias que agotan la capa de ozono. UN كما أن هناك حاجة إلى تنفيذ تدابير فعالة لمكافحة التجارة غير المشروعة في المواد المستنفِدة لطبقة اﻷوزون.
    Entre 1991 y 2005, el Fondo aprobó proyectos por valor de 1.980 millones de dólares para eliminar gradualmente más de 223.500 toneladas con potencial de agotamiento del ozono (PAO) de sustancias que agotan la capa de ozono y para dejar de producir 133.000 toneladas con potencial de agotamiento del ozono (PAO) de esas sustancias. UN ووافق الصندوق المتعدد الأطراف خلال الفترة من 1991 إلى 2005 على رصد 1.98 بليون دولار لمشاريع ترمي إلى الاستغناء تدريجيا عن استهلاك ما يزيد على 500 223 طن متري من أطنان طاقة استنفاد الأوزون وعن إنتاج نحو 000 133 من هذه الأطنان من المواد المستنفدة للأوزون.
    El 15% restante se produce y consume principalmente en los países en desarrollo, que tienen hasta el año 2010 para dejar de producir la mayoría de las principales sustancias que agotan la capa de ozono. UN أما النسبة المتبقية وهي 15 في المائة فيتم إنتاجها واستهلاكها أساسا في البلدان النامية التي أمهلت إلى غاية عام 2010 لتُنهي تدريجيا معظم المواد الأساسية المستنفدة للأوزون.
    Los objetivos del programa nacional para la eliminación gradual de las sustancias que agotan la capa de ozono son los siguientes: UN مضمون البرنامج وأهدافه فيما يلي أهداف البرنامج القطري للالغاء التدريجي للمواد المستنفدة لﻷوزون:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد