Así que decidí utilizarlo como mi calendario para tratar de leer una novela, una colección de cuentos o una memoria de todos los países del mundo. | TED | لذلك قررت أن أعتمدها كإطاري الزمني أحاول فيه قراءة رواية، أو مجموعة قصصية قصيرة أو سيرة ذاتية من كل بلد من العالم. |
Sí, una vez le llame Papá en una conferencia de prensa así que decidí utilizar su título todo el tiempo. | Open Subtitles | نعم، لقد ناديته بأبي ذات مرة في مؤتمر صحفي من وقتها قررت أن أستخدم لقبه طوال الوقت |
Pero no quería que nada le pasara, así que decidí pasársela a la directora Celestia. | Open Subtitles | لكني لم ارد ان يحصل لها شئ .لذلك قررت أن اعطيه للمديرة سيليستيا |
Te intenté llamar por móvil, pero no hubo suerte, así que decidí echar un vistazo a esa propiedad... de la que habías estado hablando los últimos meses. | Open Subtitles | حاولت الاتصال بك على الهاتف ولكن لم يفلح لذا قررت ان اتى والقى نظره على المنزل الذى كنت تتحدثين عنه منذ بضع شهور |
Así que decidí estudiar dirección de cine, para obtener una visión que beneficiaría después, a mi dirección teatral. | Open Subtitles | لذا قررت بأن أدرس إخراج الافلام لكي يعطيني بصيرة تُفيدني في الإخراج السينمائي لاحقاً |
De cualquier manera, fue mi primer caso grande, así que decidí que iría por algo de ayuda para revisar la evidencia, así como esto. | Open Subtitles | على أيّة حال، لقد كان القضية الكبرى الأولى بالنسبة لي لذلك قررت أن أطلب المساعدة في مراجعة الأدلة،مثل هذه الحالة |
Fue el día en el que decidí joder con la vagina de bolsillo. | Open Subtitles | وتستمر اربعة ايام اليوم أنني قررت أن يمارس الجنس كس جيب. |
Bueno, me habían ofrecido un trabajo en San Francisco pero la estábamos pasando tan bien que decidí esperar a que termináramos nuestras bebidas para contártelo. | Open Subtitles | كنت قد حصلت على عرض عمل في سان فرانسيسكو لكننا كنا نمضي وقتاً ممتعاً لذلك قررت أن انتظر لأخبركِ أنني سأنتقل |
Así que decidí hacerme la valiente y abrazar todo lo que pudiera sobre el estilo de vida americano. | TED | لذا قررت أن أتعامل بشجاعة وأن أفعل كل ما بوسعي للعيش على الطريقة الأمريكية |
Así que decidí comprometerme en este problema en particular. | TED | لذلك قررت أن اشترك في هذه المشكلة بالتحديد |
Así que decidí desglosar un poco más esos datos para ver si esto era cierto o no. | TED | لذا قررت أن أفك تلك البيانات أكثر قليلاً لأرى إن كان ذلك صحيحاً أم لا. |
Así que decidí regresar a mi alma mater, y en la Universidad de California, en San Diego, propuse abrir un centro de investigación de ciencias de la ingeniería y patrimonio cultural. | TED | لذلك قررت أن أعود إلى جامعتي و في جامعة كاليفورنيا سان دييغو اقترحت فتح مركز أبحاث للعلوم الهندسية للتراث الثقافي |
Así que decidí ir hasta allí y hacerme pasar por un vendedor. | TED | لذا قررت أن اذهب إلى هناك وأتصرف كبائع. |
Así que decidí que iba a empezar a dibujar. | TED | ولذلك قررت أن أبدأ بالرسم.كم سيكون ذلك صعبا؟ |
Así que, decidí que me iba a convertir en buzo a los 15 años. | TED | لذا قررت ان اصبح غواصاً عندما كنت في 15 من عمري |
Ya lo sé. Es por eso que decidí integrarme al equipo. Nos vemos en Connecticut. | Open Subtitles | انا اعلم و لهذا قررت ان ابدأ اراكم فى كونيتكت |
La mayoría de chicas que iban a estas fiestas eran preciosas, pero se inspeccionaban las amígdalas la una a la otra, de forma que hubiera sonrojado a un medico Así que decidí, que demonios! Y me junté. | Open Subtitles | لقد كانتا تقبلان بعضهما البعض بشكل مبالغ فيه لذا فقد قررت بأن أنضم لهن |
Por eso es por lo que decidí dividir nuestro dinero entre tú, Chris, y yo. | Open Subtitles | لذلك هذا هو السبب في أنني قررت تقسيم أموالنا بين لي، وكنت وكريس. |
Estaba tan fascinado que decidí aprender esta metodología uniéndome a su equipo como voluntario. | TED | كنت مشدوهاً لدرجة أني قررت تعلم هذا النهج وذلك بالانضمام إلى فريقه كمتطوع. |
Así que decidí que lo mejor sería conocer a personas que trabajan en el campo. | TED | ولهذا قررت أنه من الأفضل التعرف على أشخاص يعملون في هذا المجال. |
Así que decidí hablar sobre esto en algunas reuniones de equipo. | TED | لذلك اخترت أن أتحدث عن هذا في بعض اجتماعات الفريق. |
Eso, y que decidí que simplemente ya no me gustaban las mujeres. | Open Subtitles | ذلك, وأنا قررت أنني لم أعد معجبة بالنساء بعد الأن |
No quisieron actuar, así que decidí hacerlo yo. | Open Subtitles | إنّهم لا يتصرّفون، فقرّرتُ أن أتصرّف أنا. |
Lo creé porque a muchas personas en el colegio les desagrada un poco Justin Bieber, así que decidí hacer una aplicación. | TED | وقد قمت بابتكاره لوجود الكثير من الأشخاص في المدرسة لا يحبون جستين بيبر قليلا، لذا قررت إنشاء التطبيق |
Así que decidí... Decidí vigilarlo. Ya sabe, asegurarme de que no le sucediera nada. | Open Subtitles | لذا، قرّرت أن أستمر بمراقبته حتّى أتأكّد من أن لا يؤذي نفسه |
Así que decidí a una edad bastante temprana que quería ser un diplomático. | TED | لذا قررتُ و في سن مبكر نسبيا أن أصبح دبلوماسيا. |
Era el otoño de 2009 y era un profesor. Así que decidí cambiar un poco mi apariencia. Y la gente lo notaba. | Open Subtitles | كانت نهاية سنة 2009 ، وكنت بروفيسر الآن فقررت أن أغير من مظهري بعض الشيئ ، والناس سوف يلاحظون |
Y tengo la sensación de que decidí ser policía para compensar el daño provocado por las bromas que hice de joven. | Open Subtitles | أن السبب الذي جعلني أصبح شرطياَ هو تطبق كل الحيل التي تعلمتها وأنا صغير @@@ حاذف ترم @@@ |
Y me resultó tan divertido que decidí que podría intentar hacer otras cosas parecidas. | TED | وانتهى الأمر بكثير من المرح الذي قررت أن أتابعه بفعل أشياء مثل تلك أكثر |