ويكيبيديا

    "que decirme" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أن تخبرني
        
    • أن تخبريني
        
    • أن تقول لي
        
    • لتقوله لي
        
    • تقوله لي
        
    • لتخبرني به
        
    • ان تخبرني
        
    • ان تخبريني
        
    • ليقول لي
        
    • لتقوليه لي
        
    • أن تُخبرني
        
    • ان تخبرينى
        
    • قوله لي
        
    • لتخبريني به
        
    • تخبرني به
        
    Tienes que decirme con quién hablaste y exactamente lo que le dijiste. Open Subtitles يجب أن تخبرني مع من تحدثت وماذا قلت له بالضبط
    Todo lo que tienes que decirme es que no puede ser rastreado, y que el mensaje le llegará. Open Subtitles كل ما عليك أن تخبرني هو أنه لا يمكن تعقبه وأن الرسالة سوف تذهب إليه
    No tienes que decirme qué tan difícil es ser mujer por aquí. Open Subtitles لا تحتاجي أن تخبريني بصعوبة وجود امرأة في هذا المكان.
    ¿Tienes algo que decirme, Ray? Open Subtitles هل هناك ما تريد أن تقوله لي ؟ هل تريد أن تقول لي شيء ؟
    Después de un rato por su mirada, vi que tenía algo malo que decirme. Open Subtitles ثم مرَّ الوقـت فقط من شكلك، رأيت أنه كان لديك شيء سيء لتقوله لي
    Si tienes algo que decirme, sólo dilo. Open Subtitles , لو أن لديك شئ لتخبرني به أخبرني به فحسب
    ¡Cierto, no tiene una mierda que decirme! ¡Nunca me ha dicho una puta mierda! Open Subtitles هذا صحيح ليس عليك أن تخبرني أي شيء اللعنة
    Tienes que decirme una cosa. No entiendo nada. Open Subtitles لا، يجب أن تخبرني شيئاً، أنا لا أستطيع الهدوء أنا مفزوعة هنا
    Tiene que decirme cómo llegó aquí. Open Subtitles سينكيه, أريدك أن تخبرني كيف وصلتم إلى هنا
    ¿Algo más que decirme antes de bajar del coche? Open Subtitles لا يوجد ما تريد أن تخبرني به قبل أن نغادر هذه السيارة
    Me gustaría mucho saber pero es capaz de matarse antes que decirme. Open Subtitles أود معرفة ذلك حقاً، بينما هي تفضل الموت قبل أن تخبرني شيئ كهذا
    Bien, sólo dame el historial, y entonces no tendrás que decirme nada. Open Subtitles حسناً، أعطني الملف فقط وبعدها ليس عليك أن تخبريني بشئ
    Pero ahora tienes que decirme por qué no quieres. Open Subtitles الاّن ومع ذلك يجب أن تخبريني لم لا تريدين ذلك
    Solo déme un segundo por favor Tienes que decirme como es el terreno. El césped, es esponjoso? Open Subtitles عليكي أن تخبريني الأعشاب في الساحة هل هي لينة
    No tienes que decirme los detalles... pero sólo dame un visión general de lo que hiciste. Open Subtitles لاتريد أن تقول لي التفاصيل .لكن فقط أعطني الجوهر العام لما فعلت
    Si tiene algo más que decirme dígalo, si no cierre la puta boca. Open Subtitles لديك شئ أكثر لتقوله لي اما أن تقوله ، او أنك تخرس
    Kelso, si tienes algo que decirme ¿Por que no solo lo dices? Open Subtitles كيلسو, إذا كان هناك ما تريد أن تقوله لي, لما لا تقله؟
    Los técnicos terminaron de examinar la escena del crimen, a menos que tenga algo que decirme. Open Subtitles لقد تم فحص مسرح الجريمة وانا انتهيت من هناك الا اذا كان لديك شيء لتخبرني به
    Tienes que decirme dónde encontrar a tu amigo. Open Subtitles يجب ان تخبرني أين أجد الشخص الذي كان معك
    Tienes que decirme que pasa, y no me des largas de nuevo. Open Subtitles ‫عليك ان تخبريني بما يجري، ولا تبقيني مدة ‫طويلة هكذا
    El resto de ustedes tendrá que decirme sus hipótesis después, porque ahora tengo que desenpolvar el premio Nobel para la señorita Heck. Open Subtitles بقية سيكون لديك ليقول لي فرضية في وقت لاحق لأن لدي لنفض الغبار عن على جائزة نوبل في ملكة جمال هيك.
    - Si tienes algo que decirme solo dímelo ahora mismo, en este momento. Open Subtitles - إن كان لديك شيء لتقوليه لي أخبريني الآن, الآن حالا
    No tiene que decirme. Yo ya lo se. Open Subtitles .لا يتوجب عليكَ أن تُخبرني .لأني اعلم ذلك
    Tienes que decirme exactamente dónde irán y cuándo. Open Subtitles اريدك ان تخبرينى بالتحديد متى واين سيذهبوا.
    No tengo nada que decirle, y no quiero oír nada que él tenga que decirme. Open Subtitles ليس لدىّ شيء لأخبره به ولا أود سماع أى شيء يود قوله لي
    Si tienes que decirme algo, hazlo antes de que el niño llegue, Open Subtitles إذا كان هُناك شيئاً لتخبريني به قبل أن أواصل المسيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد