Tienes que decirme con quién hablaste y exactamente lo que le dijiste. | Open Subtitles | يجب أن تخبرني مع من تحدثت وماذا قلت له بالضبط |
Todo lo que tienes que decirme es que no puede ser rastreado, y que el mensaje le llegará. | Open Subtitles | كل ما عليك أن تخبرني هو أنه لا يمكن تعقبه وأن الرسالة سوف تذهب إليه |
No tienes que decirme qué tan difícil es ser mujer por aquí. | Open Subtitles | لا تحتاجي أن تخبريني بصعوبة وجود امرأة في هذا المكان. |
¿Tienes algo que decirme, Ray? | Open Subtitles | هل هناك ما تريد أن تقوله لي ؟ هل تريد أن تقول لي شيء ؟ |
Después de un rato por su mirada, vi que tenía algo malo que decirme. | Open Subtitles | ثم مرَّ الوقـت فقط من شكلك، رأيت أنه كان لديك شيء سيء لتقوله لي |
Si tienes algo que decirme, sólo dilo. | Open Subtitles | , لو أن لديك شئ لتخبرني به أخبرني به فحسب |
¡Cierto, no tiene una mierda que decirme! ¡Nunca me ha dicho una puta mierda! | Open Subtitles | هذا صحيح ليس عليك أن تخبرني أي شيء اللعنة |
Tienes que decirme una cosa. No entiendo nada. | Open Subtitles | لا، يجب أن تخبرني شيئاً، أنا لا أستطيع الهدوء أنا مفزوعة هنا |
Tiene que decirme cómo llegó aquí. | Open Subtitles | سينكيه, أريدك أن تخبرني كيف وصلتم إلى هنا |
¿Algo más que decirme antes de bajar del coche? | Open Subtitles | لا يوجد ما تريد أن تخبرني به قبل أن نغادر هذه السيارة |
Me gustaría mucho saber pero es capaz de matarse antes que decirme. | Open Subtitles | أود معرفة ذلك حقاً، بينما هي تفضل الموت قبل أن تخبرني شيئ كهذا |
Bien, sólo dame el historial, y entonces no tendrás que decirme nada. | Open Subtitles | حسناً، أعطني الملف فقط وبعدها ليس عليك أن تخبريني بشئ |
Pero ahora tienes que decirme por qué no quieres. | Open Subtitles | الاّن ومع ذلك يجب أن تخبريني لم لا تريدين ذلك |
Solo déme un segundo por favor Tienes que decirme como es el terreno. El césped, es esponjoso? | Open Subtitles | عليكي أن تخبريني الأعشاب في الساحة هل هي لينة |
No tienes que decirme los detalles... pero sólo dame un visión general de lo que hiciste. | Open Subtitles | لاتريد أن تقول لي التفاصيل .لكن فقط أعطني الجوهر العام لما فعلت |
Si tiene algo más que decirme dígalo, si no cierre la puta boca. | Open Subtitles | لديك شئ أكثر لتقوله لي اما أن تقوله ، او أنك تخرس |
Kelso, si tienes algo que decirme ¿Por que no solo lo dices? | Open Subtitles | كيلسو, إذا كان هناك ما تريد أن تقوله لي, لما لا تقله؟ |
Los técnicos terminaron de examinar la escena del crimen, a menos que tenga algo que decirme. | Open Subtitles | لقد تم فحص مسرح الجريمة وانا انتهيت من هناك الا اذا كان لديك شيء لتخبرني به |
Tienes que decirme dónde encontrar a tu amigo. | Open Subtitles | يجب ان تخبرني أين أجد الشخص الذي كان معك |
Tienes que decirme que pasa, y no me des largas de nuevo. | Open Subtitles | عليك ان تخبريني بما يجري، ولا تبقيني مدة طويلة هكذا |
El resto de ustedes tendrá que decirme sus hipótesis después, porque ahora tengo que desenpolvar el premio Nobel para la señorita Heck. | Open Subtitles | بقية سيكون لديك ليقول لي فرضية في وقت لاحق لأن لدي لنفض الغبار عن على جائزة نوبل في ملكة جمال هيك. |
- Si tienes algo que decirme solo dímelo ahora mismo, en este momento. | Open Subtitles | - إن كان لديك شيء لتقوليه لي أخبريني الآن, الآن حالا |
No tiene que decirme. Yo ya lo se. | Open Subtitles | .لا يتوجب عليكَ أن تُخبرني .لأني اعلم ذلك |
Tienes que decirme exactamente dónde irán y cuándo. | Open Subtitles | اريدك ان تخبرينى بالتحديد متى واين سيذهبوا. |
No tengo nada que decirle, y no quiero oír nada que él tenga que decirme. | Open Subtitles | ليس لدىّ شيء لأخبره به ولا أود سماع أى شيء يود قوله لي |
Si tienes que decirme algo, hazlo antes de que el niño llegue, | Open Subtitles | إذا كان هُناك شيئاً لتخبريني به قبل أن أواصل المسيرة |