ويكيبيديا

    "que dicen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يقولون
        
    • يقولونه
        
    • يقوله
        
    • يقال
        
    • قالوه
        
    • ونصها
        
    • التي تقول
        
    • يقولوه
        
    • يقولونها
        
    • مايقولونه
        
    • مايقولون
        
    • يَقُولونَ
        
    • التي تدعي أنها
        
    • الذين يدعون
        
    • اللتين تنصان
        
    Son las autoridades, y hacemos lo que dicen porque tienen autoridad sobre nosotros, pero nosotros no los seguiríamos. TED هم قوى نافذة، ونحن نطبق ما يقولون لأن لديهم سلطة علينا، لكن لم نكن لنتبعهم.
    Hay una medida de subjetividad en lo que dicen y en cómo interpretan cualquier dato objetivo que uno pueda tener. TED هناك قدر من الذاتية في ما يقولون وكيف يفسرون أي موضوعية في البيانات التي قد تكون لديك.
    Lo que todos aprecian y quieren cuando hablan es saber que lo que dicen importa tanto como para poder cambiar de opinión. TED الشيء الوحيد الذي يقدره الجميع ويريده عندما يتحدثون هو معرفة أن ما يقولونه يهم كثيرًا وقد تغير رأيك بالفعل.
    A veces es más importante lo que se ve que lo que dicen. Open Subtitles أحيانا، يكون ما يحمل الأهمية ما تراه عليهم أكثر مما يقولونه
    He sujetado mi lengua y no he hecho caso a lo que dicen. Open Subtitles أحتفظت بلسان متحضر في رأسي ولم أبالي بما يقوله أحد لي.
    Bueno, tú sabes lo que dicen... aquellos que no pueden hacer, enseñan. Open Subtitles .. تعرفون ما يقال التدريس مهنة من لا مهنة له
    Pero también hicimos estudios donde tratamos de relacionar lo que dicen con la cara que eligen. TED ولكننا أيضًا قمنا بدراسات حيث حاولنا الربط بين ما قالوه وبين الوجوه الفعلية على البطاقات.
    Porque lo que hacen es lo que dicen, tu abrigo no es tan glamuroso, lo que has corregido es importante. TED لأن ما يقومون به هو أنهم يقولون معاطفكم ليست شديدة الروعة، ما تم تعديله هو شيء مهم
    ¿Y aquellos que dicen que se le debe dar un carrito de golf? TED ماذا عن أؤلئك منكم الذين يقولون ينبغي توفير عربة الغولف له؟
    Las que dicen que no quieren nada son las que más reciben al final. Open Subtitles دائما يقولون انهم لا يريدون شيئا فقط ليحصلوا على المزيد فى النهاية
    Ya sabes lo que dicen sobre compartir tu dolor. Es muy catártico. Open Subtitles أتعرف ما يقولون حول المشاركة في ألامك، إنه منافق جداً
    ¿Sabes lo que dicen del abogado que se defiende a sí mismo? Open Subtitles أتعرف ما يقولون عن المحامي الذي يترافع دفاعاً عن نفسه
    Sí, lo que dicen es verdad, el amor te juega malas pasadas. Open Subtitles نعم. إن ما يقولونه حقيقي إن الحب هو مهرج قاسي
    Lo que piensan, lo que dicen y lo que eso significa, tenemos que investigarlo. Open Subtitles ما يقكرون به وما يقولونه وما يقصدونه هذا أمرٌ يحتاج لدراسة مُطولة
    ¿Y qué es eso que dicen sobre las ratas en los rincones? Open Subtitles ؟ وما هو الشي الذي يقولونه عن الفئران عندما يحتجزون
    Solo transmito lo que dicen en el continente. Te quieren allí la próxima semana. Open Subtitles أنا أنقل فقط ما يقوله البر الرئيسى يريدونه هناك في الأسبوع المقبل
    Supongo que lo que dicen es cierto-- incluso los paranoicos tienen enemigos. Open Subtitles أعتقد أن ما يقوله صحيح حتى جنون العظمة لديه أعداء
    Usted sabe, nunca se preguntara si lo que dicen de mi es cierto. Open Subtitles أنت لم تسألني اذا الكلام الذي يقال عني صحيحاً ام لا
    No me ha demostrado una cosa demostrar que lo que pasó es diferente de lo que dicen. Open Subtitles لم تقدم أي شيء يثبت الحادثة على نحو يختلف عما قالوه
    Debido a la gravedad de las alegaciones contenidas en esta nota verbal, los Relatores Especiales consideran importante reproducir textualmente los párrafos principales de la nota, que dicen así: UN وبالنظر إلى خطورة الادعاءات الواردة في هذه المذكرة الشفوية ارتأى المقرران الخاصان أن من المهم استنساخ اﻷجزاء الموضوعية من المذكرة حرفيا، ونصها كما يلي:
    Además, lo que dicen, como en la vieja canción, es lo que dicen, y también la forma en que lo dicen. TED أيضا، والآن هذا ما تقوله، إنها مثل الأغنية القديمة إنها ما تقوله كما انها بالطريقة التي تقول ذلك
    Supongo que es cierto Io que dicen. Nunca conoces del todo a alguien. Open Subtitles أعتقد أن ما يقولوه صحيح , لنْ تتمكن من معرفة الشخص ابداً ؟
    Eso es lo que dicen en las películas cuando no quieren decir nada. Open Subtitles لقد كانو يقولونها في الفلم عندما لا يريدون التحدث ي شيء
    Eso es lo que dicen todos: "No sabía que estaba cargada. " Open Subtitles هذا مايقولونه دائما لم أكن أعلم بأنه محشو
    Cuando no está... oigo lo que dicen, maldita sea. Open Subtitles ليس تمامًا، حين لاتكون هنا أستطيع سماع مايقولون
    Si es la mitad de listo de lo que dicen, tendremos serios problemas. Open Subtitles لو هو نِصْف عبقري كما يَقُولونَ نحن سنكون في مشكلةِ حقيقيةِ.
    La CMA no está produciendo la cantidad de residuos que debería por la cantidad de armas químicas que dicen haber destruido. Open Subtitles الوكالة لا تُنتج كمية النفايات التي ينبغي عليها إنتاجها بالنظر لكمية الأسلحة الكيميائية التي تدعي أنها تقوم بتدميرها
    Afirma que las personas que dicen que vieron a su hermano durante los cinco primeros días de su detención y sostienen que no observaron ninguna señal de maltrato de hecho son cómplices de la tortura. UN وتقول إن اولئك اﻷشخاص الذين يدعون أنهم رأوا أخاها خلال أيام احتجازه الخمسة اﻷولى والذين يؤكدون أنهم لم يلاحظوا أية امارة تدل على إساءة المعاملة هم شركاء حقا في التعذيب.
    44 ter. Además, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa los párrafos 10 y 11 del anexo a la resolución 55/285, que dicen lo UN 44 ثالثا - ويود الأمين العام أن يوجه عناية المكتب إلى الفقرتين 10 و 11 من مرفق القرار 55/285 اللتين تنصان على ما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد