Entiende que el Comité desea aprobar el calendario provisional en su forma oralmente enmendada. | UN | وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في الموافقة على الجدول الزمني المؤقت للأعمال بصيغته المنقحة شفويا. |
Cree entender que el Comité desea aprobar el programa provisional de las dos reuniones. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على برنامج العمل المؤقت لهذين الحدثين. |
49. La PRESIDENTA dice que considerará que el Comité desea aprobar el texto propuesto por el Sr. Scheinin. | UN | 49- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الصيغة التي اقترحها السيد شاينين. |
Entiende que el Comité desea aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وقال إنه يفهم من ذلك أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت. |
Entiende que el Comité desea aprobar el informe sobre el Seminario de las Naciones Unidas sobre Asistencia al Pueblo Palestino. | UN | وهو يعتبر أن اللجنة تود اعتماد تقرير عن حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني. |
De no haber objeciones, considerará que el Comité desea aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت. |
Si no hay objeciones, supondrá que el Comité desea aprobar el programa provisional. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على البرنامج المؤقت. |
25. El Presidente dice que, si no escucha objeciones, entenderá que el Comité desea aprobar el proyecto de resolución. | UN | 25 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تقرر الموافقة على مشروع القرار. |
El Presidente entiende que el Comité desea aprobar el programa provisional. | UN | وفي الختام اعتبر الرئيس أن اللجنة ترغب في الموافقة على البرنامج المؤقت. |
14. El PRESIDENTE entiende que el Comité desea aprobar el documento de trabajo No. 2. | UN | ٤١ - وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ورقة العمل رقم ٢. |
23. Si no hay objeciones, supondrá que el Comité desea aprobar el programa provisional de la conferencia. | UN | 23 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على البرنامج المؤقت للمؤتمر. |
26. Entiende que el Comité desea aprobar el programa provisional para el evento contenido en el documento de trabajo No. 3. | UN | 26 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على البرنامج المؤقت لهذا النشاط الوارد في ورقة العمل رقم 3. |
De no haber objeciones, considerará que el Comité desea aprobar el proyecto de informe del Seminario Regional del Caribe y anexarlo al informe del Comité Especial que se pondrá a consideración de la Asamblea General. | UN | وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وإرفاق هذا بتقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة. |
De no haber objeciones, considerará que el Comité desea aprobar el proyecto de resolución, en su forma oralmente enmendada, sin someterlo a votación. | UN | وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا بدون تصويت. |
14. El Presidente dice que, si no se plantean objeciones, entiende que el Comité desea aprobar el proyecto de informe en su forma oralmente enmendada. | UN | 14 - الرئيس: قال إنه، إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع التقرير بصيغته المعدلة شفويا. |
70. El Presidente dice que, si no se plantean objeciones, entenderá que el Comité desea aprobar el proyecto de Reglamento revisado en su totalidad. | UN | 70 - الرئيس: قال إنه ما لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع الصيغة المنقحة للقواعد ككل. |
El Presidente considera que el Comité desea aprobar el calendario propuesto de reuniones para 1996-1997. | UN | وأضاف إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد الجدول الزمني المقترح للاجتماع في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Entiende que el Comité desea aprobar el documento, incluido el programa del seminario. | UN | وتعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الوثيقة، بما في ذلك جدول أعمال الحلقة الدراسية. |
El Presidente cree entender que el Comité desea aprobar el orden del día provisional de la Reunión. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على جدول الأعمال المؤقت للاجتماع. |
El Presidente cree entender que el Comité desea aprobar el orden del día provisional de la Reunión. | UN | وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر. |
27. El Presidente dice que, si no escucha objeciones, entenderá que el Comité desea aprobar el proyecto de resolución sin desatender las observaciones formuladas por la delegación de Sierra Leona. | UN | 27 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تقرر الموافقة على مشروع القرار، مع مراعاة الملاحظات التي أدلى بها وقد سيراليون. |
La Mesa del Comité examinó y aprobó la nota y el Presidente entiende que el Comité desea aprobar el documento de trabajo No. 5. | UN | وقد نظر مكتب اللجنة في المذكرة وأقرها، وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار ورقة العمل رقم 5. |