"que el comité desea aprobar el" - Translation from Spanish to Arabic

    • أن اللجنة ترغب في الموافقة على
        
    • أن اللجنة ترغب في اعتماد
        
    • أن اللجنة تود اعتماد
        
    • أن اللجنة تود الموافقة على
        
    • أن اللجنة تقرر الموافقة على
        
    • أن اللجنة ترغب في إقرار
        
    Entiende que el Comité desea aprobar el calendario provisional en su forma oralmente enmendada. UN وقال إنه يفهم أن اللجنة ترغب في الموافقة على الجدول الزمني المؤقت للأعمال بصيغته المنقحة شفويا.
    Cree entender que el Comité desea aprobar el programa provisional de las dos reuniones. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على برنامج العمل المؤقت لهذين الحدثين.
    49. La PRESIDENTA dice que considerará que el Comité desea aprobar el texto propuesto por el Sr. Scheinin. UN 49- الرئيسة قالت إنها تعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد الصيغة التي اقترحها السيد شاينين.
    Entiende que el Comité desea aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وقال إنه يفهم من ذلك أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار دون تصويت.
    Entiende que el Comité desea aprobar el informe sobre el Seminario de las Naciones Unidas sobre Asistencia al Pueblo Palestino. UN وهو يعتبر أن اللجنة تود اعتماد تقرير عن حلقة الأمم المتحدة الدراسية المعنية بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    De no haber objeciones, considerará que el Comité desea aprobar el proyecto de resolución sin someterlo a votación. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع القرار بدون تصويت.
    Si no hay objeciones, supondrá que el Comité desea aprobar el programa provisional. UN وقال إنه إذا لم يسمع اعتراضاً فسيعتبر أن اللجنة تود الموافقة على البرنامج المؤقت.
    25. El Presidente dice que, si no escucha objeciones, entenderá que el Comité desea aprobar el proyecto de resolución. UN 25 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تقرر الموافقة على مشروع القرار.
    El Presidente entiende que el Comité desea aprobar el programa provisional. UN وفي الختام اعتبر الرئيس أن اللجنة ترغب في الموافقة على البرنامج المؤقت.
    14. El PRESIDENTE entiende que el Comité desea aprobar el documento de trabajo No. 2. UN ٤١ - وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على ورقة العمل رقم ٢.
    23. Si no hay objeciones, supondrá que el Comité desea aprobar el programa provisional de la conferencia. UN 23 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض، فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على البرنامج المؤقت للمؤتمر.
    26. Entiende que el Comité desea aprobar el programa provisional para el evento contenido en el documento de trabajo No. 3. UN 26 - وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في الموافقة على البرنامج المؤقت لهذا النشاط الوارد في ورقة العمل رقم 3.
    De no haber objeciones, considerará que el Comité desea aprobar el proyecto de informe del Seminario Regional del Caribe y anexarlo al informe del Comité Especial que se pondrá a consideración de la Asamblea General. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وإرفاق هذا بتقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة.
    De no haber objeciones, considerará que el Comité desea aprobar el proyecto de resolución, en su forma oralmente enmendada, sin someterlo a votación. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفويا بدون تصويت.
    14. El Presidente dice que, si no se plantean objeciones, entiende que el Comité desea aprobar el proyecto de informe en su forma oralmente enmendada. UN 14 - الرئيس: قال إنه، إذا لم يسمع أي اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع التقرير بصيغته المعدلة شفويا.
    70. El Presidente dice que, si no se plantean objeciones, entenderá que el Comité desea aprobar el proyecto de Reglamento revisado en su totalidad. UN 70 - الرئيس: قال إنه ما لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تود اعتماد مشروع الصيغة المنقحة للقواعد ككل.
    El Presidente considera que el Comité desea aprobar el calendario propuesto de reuniones para 1996-1997. UN وأضاف إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد الجدول الزمني المقترح للاجتماع في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Entiende que el Comité desea aprobar el documento, incluido el programa del seminario. UN وتعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الوثيقة، بما في ذلك جدول أعمال الحلقة الدراسية.
    El Presidente cree entender que el Comité desea aprobar el orden del día provisional de la Reunión. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على جدول الأعمال المؤقت للاجتماع.
    El Presidente cree entender que el Comité desea aprobar el orden del día provisional de la Reunión. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر.
    27. El Presidente dice que, si no escucha objeciones, entenderá que el Comité desea aprobar el proyecto de resolución sin desatender las observaciones formuladas por la delegación de Sierra Leona. UN 27 - الرئيس: قال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن اللجنة تقرر الموافقة على مشروع القرار، مع مراعاة الملاحظات التي أدلى بها وقد سيراليون.
    La Mesa del Comité examinó y aprobó la nota y el Presidente entiende que el Comité desea aprobar el documento de trabajo No. 5. UN وقد نظر مكتب اللجنة في المذكرة وأقرها، وقال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إقرار ورقة العمل رقم 5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more